Глава 16

267 21 0
                                    

Глава 16

Хун Сюй, приподняв бровь, наблюдал как Цзы Ли, сначала в смущении сморщил брови, затем что-то забормотал про себя в задумчивости. И на протяжении всего этого времени выражение его лица не застывало не на мгновение. И когда спокойствие Цзы Ли сменилось явным напряжением, Хун Сюй осознал насколько забавно было наблюдать за этим.

Убийца понимал, что дальнейшие слова Цзы Ли будут определят "жить ему или умереть" и поэтому преодолевая острую боль в сломанных руках он медленно пополз к Цзы Ли оставляя за собой кровавый темно-красный след на чистом ковре. Каждое движение давалось ему с большим трудом, но он не на секунду не отводил своего жуткого взгляда от Цзы Ли.

- Ваше Высочество! Я понимаю, положение в котором находится Ваше Высочество, но пожалуйста, заступитесь за этого слугу, я выполнил ваш приказ, так даруйте мне награду.

Услышав это, Цзы Ли почувствовал, как замирает его сердце охваченное страхом. Он с ужасом наблюдал за кровавой рукой тянувшейся к нему, чтобы ухватить край его подола. С одной стороны он сочувствовал , а с другой старался держаться от убийцы как можно дальше.

Я действительно погибну из-за тебя! Эй ты, не приближайся. Я же уже сказал , что не знаю тебя. Даже если знал раньше, теперь я не помню тебя. И даже если бы я помнил, что связывает нас, то все равно не смог бы спасти тебя. Кто просил тебя так по-глупому пытаться убить императора? И кроме того сейчас я не способен защитить себя, как по-твоему я должен спасти тебя? И более того разве каждое ваше слова не сталкивает меня на дно самой глубокой ямы, хочешь сделать из меня козла отпущения?!

Хун Сюй был рад увидеть страх вспыхнувший в глазах Цзы Ли.

-Если у третьего принца еще какие-то вопросы? – холодно произнес он.

- Как вы можете, основываясь только на этом, обвинять меня? Полагаясь только на его слова. Судя по его виду, его били до тех пор, пока он не сказал то, что вам было нужно, может быть его заставили это сказать?

- Откуда у тебя такие мысли? Значит ты заявляешь, что не имеешь никого отношения к покушению на меня и утверждаешь, что невиновен, не так ли?

- Эй! Это не то, что я имел в виду! Я хочу лишь сказать, что если вы предъявляете человеку обвинения, то должны по крайней мере предоставить веские доказательства, и что более важно , не должны выносить приговор основываясь на выбитых силой показаниях. – От напряжение лоб Цзы Ли покрылся потом. Эти обвинения явная подстава, кто-то прячущейся в тени хочет навредить ему используя этот случай. Уж больно все гладко складывается.

- Ваше Величество, для организации убийства должна быть возможность и сила. Этот смиренный человек слишком ничтожен, у меня не было и нет, ни возможностей, ни власти. Кто бы согласился жертвовать жизнью ради моего желания убить Ваше Величество, если бы оно у меня возникло.

- Хах! Именно этот вопрос я хотел тебе задать! Итак ты утверждаешь, что у тебя нет слуг готовых по твоему приказу пожертвовать своей жизнью и убить меня, потому как ты никто, и у тебя нет ни прав, ни власти?

Цзы Ли рассчитывал, что указав на свое бессилие он выбьет почву из под обвинений Хун Сюя, но не ожидал, что этот человек так быстро обернет его слова против него. Этот человек умудрился ничего не меняя в его словах вернуть ему их так, что оправдание прозвучало как признание вины.

Цзы Ли судорожно сглотнул и закашлялся от сдавившего спазма горла, но все же нашел в себе смелость, что бы ответить.

- Ваше Величество, моя скромная персона не могла совершить подробного, я не посмел бы даже помыслить об этом. Если вы не верите моим словам, то задумайтесь вот о чем: если убийство прошло бы успешно, то какую выгоду я получил от этого? Мой ответ – никакой. Мало того, что мне не выгодно делать это, в случае вашей смерти я и сам бы прожил не долго. Только идиот будет делать вещи которые приведут его к смерти.

Хун Сюй слушал его с холодным выражением на лице. И было совершенно не ясно, о чем он думал, рассматривая Цзы Ли.

Тому казалось, что взгляд императора пронизывает его на сквозь, изучая его изнутри и снаружи одновременно. Под этим взглядом Цзы Ли казалось, что каждый волосок на его теле стал по стойке смирно.

Хун Сюй молча, наблюдая за Цзы Ли, а затем внезапно приказал обращаясь к императорским гвардейцам и евнуху Линю.

- Я приказываю вам уйти.

- Да, Ваше Величество!

Заложник Его ВеличестваМесто, где живут истории. Откройте их для себя