Indo

140 11 19
                                    

Paulina sentada em frente a mulher da sua vida cantou a música que havia feito com Miles na terceira noite em que estava em Los Angeles. Bêbada a beira de uma piscin, ela chamou de Lose Control, era exatamente assim que ela sentia - se em relação a Ludwika naquele momento, lembrando que naquele dia elas não estavam se falando e a loira havia mandado ela embora.

Something's got a hold of me lately
No, I don't know myself anymore
Feels like the walls are all closin' in
And the devil's knockin' at my door, woah

Out of my mind, how many times
Did I tell you I'm no good at bein' alone?
Yeah, it's takin' a toll on me, tryin' my best to keep
From tearin' the skin off my bones, don't you know?

I lose control
When you're not next to me (when you're not here with me)
I'm fallin' apart right in front of you, can't you see?
I lose control
When you're not next to me, mmm
Yeah, you're breakin' my heart, baby
You make a mess of me

Problematic
Problem is I want your body like a fiend, like a bad habit
Bad habits hard to break when I'm with you
Yeah, I know I could do it on my own
But I want that real full Moon, black magic, and it takes two

Problematic
Problem is, when I'm with you, I'm an addict
And I need some release, my skin in your teeth
Can't see the forest through the trees
Got me down on my knees, darlin', please, oh

I lose control
When you're not next to me (when you're not here with me)
I'm fallin' apart right in front of you, can't you see?
I lose control
When you're not next to me, mmm
Yeah, you're breakin' my heart, baby
You make a mess of me, yeah

I lose control
When you're not here with me, mmm
I'm fallin' apart right in front of you, can't you see?
I lose control
When you're not here with me, mmm
Yeah, you're breakin' my heart, baby
You make a mess of me

Perder o Controle
Lose Control

Uma coisa me dominou ultimamente
Something's got a hold of me lately
Não, não me conheço mais
No, I don't know myself anymore
Parece que as paredes estão todas se fechando
Feels like the walls are all closin' in
E o diabo está batendo na minha porta, uau
And the devil's knockin' at my door, woah

Fora de mim, quantas vezes
Out of my mind, how many times
Eu te disse que não sou bom em ficar sozinho?
Did I tell you I'm no good at bein' alone?
Sim, isso está me afetando, estou tentando ao máximo
Yeah, it's takin' a toll on me, tryin' my best to keep
Não arrancar a pele dos meus ossos, você não sabe?
From tearin' the skin off my bones, don't you know?

Eu perco o controle
I lose control
Quando você não está ao meu lado (quando você não está aqui comigo)
When you're not next to me (when you're not here with me)
Estou desmoronando bem na sua frente, você não consegue ver?
I'm fallin' apart right in front of you, can't you see?
Eu perco o controle
I lose control
Quando você não está ao meu lado, hum
When you're not next to me, mmm
Sim, você está partindo meu coração, amor
Yeah, you're breakin' my heart, baby
Você me bagunça
You make a mess of me

Problemático
Problematic
O problema é que quero seu corpo como um vício, como um mau hábito
Problem is I want your body like a fiend, like a bad habit
Maus hábitos são difíceis de mudar quando estou com você
Bad habits hard to break when I'm with you
Sim, sei que poderia sobreviver sozinho
Yeah, I know I could do it on my own
Mas quero aquela verdadeira Lua cheia, magia negra, e é preciso duas pessoas
But I want that real full Moon, black magic, and it takes two

Problemático
Problematic
O problema é que, quando estou com você, sou um viciado
Problem is, when I'm with you, I'm an addict
E preciso de um pouco de libertação, você me deixa por um triz
And I need some release, my skin in your teeth
Não consigo ver a floresta através das árvores
Can't see the forest through the trees
Me fez ficar de joelhos, meu bem, por favor, oh
Got me down on my knees, darlin', please, oh

O lado real das novelas Onde histórias criam vida. Descubra agora