ညဉ့်တစ်နာရီထိုးနေပြီဖြစ်တဲ့အလျောက် တစ်ခန်းလုံးတိတ်ဆိတ်ပြီးမှောင်မဲလို့နေသည်။ ကွန်ပြူတာမှထွက်ပေါ်နေသည့်အလင်းရောင်တစ်ခုတည်းကသာ ရှောင်းကျန့်မျက်နှာပေါ်စူးစူးဝါးဝါးကျနေသည့်အလင်းရောင်ဖြစ်သည်။
မနက်ဖြန်အရေးကြီးသည့် အစည်းအဝေးတစ်ခုကြောင့် သူ ဟန်ကျိုး ကိုသွားရမည်။ သူက ဘာသာပြန်တစ်ဦးဖြစ်နေသည့်အလျောက် အစည်းအဝေးတွင် အရေးပါသည့် လူတစ်ဦးဖြစ်၏။ အစည်းအဝေးနှင့်ပတ်သက်သည့်အချက်အလက်များကလည်း သူ့ဆီယနေ့ နေ့လယ်မှရောက်ချလာတာပင်။ ထိုအချက်တွေကြောင့် အခုလိုညဉ့်နက်သည်အထိ စာရွက်စာတမ်းများပြင်ဆင်နေရတာဖြစ်သည်။
သူရဲ့မှတ်စုများကို ကွန်ပြူတာမပိတ်ခင် နောက်ဆုံးတစ်ခေါက်ပြန်စစ်ဆေးလိုက်ပြီး မျက်မှန်ချွတ်ကာမျက်လုံးတွေကိုမှိတ်ထားလိုက်သည်။ သို့မှသာ မှောင်မဲနေသည့်အခန်းနှင့်သူနေသားတကျဖြစ်သွားမည်။ အသားကျသွားတာနှင့် မနက်အတွက်အထုတ်အပိုးပြင်ကာ မအိပ်ခင်တစ်ကိုယ်ရေသန့်ရှင်းရေးလုပ်လိုက်သည်။ အိပ်ယာမဝင်ခင် ဧည့်ခန်းကမီးလုံးတစ်လုံးကိုဖွင့်ဖို့လည်းမမေ့စေခဲ့ရ။ အကြောင်းအရင်းမှာ အမှောင်ကြောက်တတ်သည့်ကောင်လေးက အခုထိအိမ်ပြန်မရောက်သေးခြင်းကြောင့်။
" ဒုန်း "
ကြမ်းတမ်းသည့်တံခါးပိတ်သံနှင့်အတူ ရှောင်းကျန့်နိုးလာခဲ့သည်။ ဝမ်ရိပေါ် ပြန်မလာသေးဘူးဆိုရင် ရှောင်းကျန့်ကသူ့အခန်းတံခါးကိုမပိတ်ဘဲထားတတ်တာကြောင့် ခုဏကတံခါးပိတ်သံက ရှောင်းကျန့်နားကိုစူးစူးဝါးဝါးအူထွက်သွားစေသည်။ တစ်ဆက်တည်းမှာပဲ သူ့နားထင်တွေကပါ တဒိိန်းဒိန်းမြည်လာသယောင်။ စမ်းတဝါးဝါးနှင့်သူ့ဖုန်းကိုဖွင့်ကြည့်လိုက်သောအခါ အချိန်ကားမနက် ၆ နာရီ ၅ မိနစ်။ alarm ပေးစရာမလိုတော့ဘူး ဟုတောင် ရှောင်းကျန့်တွေးလိုက်သေးသည်။
သူ့အခန်းထဲကထွက်လိုက်တယ်ဆိုတာနှင့် ဆိုဖာပေါ်မှာခြေပစ်လက်ပစ်အိပ်နေတဲ့လူကိုတွေ့ရသည်။ ခန္ဓာကိုယ်နှင့်ဖိခံထားရ၍ပြားကပ်နေသည့်ဂျာကင်အင်္ကျီ နှင့်အတူ ကျောပိုးအိတ်ကလည်းခြေထောက်တွေအောက်မှာ ဖိနင်းခံထားရသည်။ ထိုလူ့၏အပြာရောင်ဆံနွယ်များဆိုရင် ဆိုဖာထဲတောင်နစ်ဝင်နေသည်။
YOU ARE READING
[Hiatus] 𝐜𝐢𝐠𝐚𝐫𝐞𝐭𝐭𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐣𝐞𝐥𝐥𝐲𝐛𝐞𝐚𝐧𝐬《香烟和果冻糖》|𝘽𝙪𝙧𝙢𝙚𝙨𝙚 𝙩𝙧𝙖𝙣𝙨𝙡𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣|
FanfictionThis is a work of translation, not my original work. Original author - Issesilia English translator - SummerZephyr Burmese translation of "Cigarettes and Jellybeans" 《香烟和果冻糖》by Issesilia. Straightly translated from English version by SummerZephyr...