Chapitre XVII

51 4 5
                                    

Avant de commencer ce chapitre, je tenais à vous remercier, on a dépassé les 1K pour cette histoire. Je n'aurai jamais imaginé, en écrivant cette première fiction, avoir autant d'interactions, de soutien, et je vous en remercie sincèrement. ♥

--------------------------------------------------------------------------------

D'après les informations de Yuta, il était question du retour du roi des Fléaux sur les terres nippones, une nouvelle qui n'annonce rien de bon pour n'importe quel exorciste sur cette terre.

De multiples questions me viennent donc en tête. Depuis quand ce fléau millénaire est-il apparu ? Est-il lié à la présence de Geto que je n'ai plus ressenti dans Snoppy et qui est réapparu comme par magie un beau jour ? Ce doigt, combien on a trouvé précisément et que compte-t-il en faire ? La puissance du Roi des fléaux à l'heure actuelle sur une échelle de 10 ? Tellement de questions et une vague d'anxiété m'envahissent suite à cette nouvelle. Mon frère est-il en sécurité avec Sukuna ? Je sens mon cerveau me lâcher au fil de mes interrogations.

— Um, I think I see smoke coming out of his skull ? Asked the two-tone worried by my silence since the announcement of the S-class exorcist

— Euh, je crois voir de la fumée sortir de son crâne ? Demanda le bicolore, inquiet de mon silence depuis l'annonce de l'exorciste de classe S.

– And it's only now that I'm worthy of being informed of the situation, because it's literally falling on me ? I asked, glaring at Yuta.

– Et c'est que maintenant qu'on doit m'informer de la situation, parce qu'elle me tombe littéralement dessus ? Demandais-je en fulminant Yuta du regard.

– Sorry, I would have preferred not to be the one to inform you of such an event, the exorcist apologized, his hands raised in justification, however you do have in your possession one of Ryomen Sukuna's 20 fingers. Is a proven fact.

Navré, j'aurais préféré ne pas être celui qui t'informe d'un tel événement, s'excusa l'exorciste, les mains levées en signe de justification, cependant tu as bien en ta possession un des 20 doigts de Ryomen Sukuna, c'est un fait avéré.

– It will remain in my possession for a long time, I said, avec as much anger as disgust, now that I have something that will interest me : this finger is my return pass to Tokyo. I retort, giving the finger to Snoppy, qui takes care of erasing the latter's présence.

— Il va rester à ma possession longtemps, dis-je avec autant de colère que de dégoût, maintenant que j'ai quelque chose qui va intéresser ce doigt : c'est mon passe de retour à Tōkyō. Rétorque-je en donnant le doigt à Snoppy qui s'occupe d'effacer la présence de ce dernier.

Je voyais bien Yuta souffler, exaspéré de la situation à laquelle je devais le mettre, mais j'étais bien décidé à laisser ma conscience de côté.

Sorry, my friend, but this girl is a real mule-head when she makes up her mind. Nothing can stop her, courage encourages the two-tone in the Japanese sign by friendly tapping the latter's shoulder.

– Désolé, mon pote, mais cette fille est une vraie tête de mule ; quand elle est décidée, rien ne peut l'arrêter. Courage. Encourage le bicolore à l'enseigne du Japonais en frappant amicalement l'épaule de ce dernier.

Alter-Ego, Satoru Gojo x Anaya ZeninOù les histoires vivent. Découvrez maintenant