Dimitri
— ¿Что говорится в письме? (¿Qué dice la carta?) —me pregunta Stepan mientras hago un bollo la carta—
— Он скончался... Это было сообщение от его правой руки (Falleció... era un comunicado de su mano derecha) —le digo enfadado y él me mira sorprendido—
— Прости, брат (Lo lamento hermano) —me dice y niego—
— Ее было очень мало в моей жизни, мама заботилась обо мне, и если бы ей было не все равно, она бы подошла ближе (Estuvo muy poco en mi vida, mi mamá se hizo cargo de mi y si le hubiese importado se habría acercado más)—le digo mientras me levanto del sillón y tiro en un cesto de basura la carta—
— ¿Разве ты не идешь на похороны? (¿No vas a ir al funeral?) —niego, no podría ir igual—
— Нет, как непризнанный сын я не мог пойти... тем более что меня знают как лидера (No, siendo un hijo no reconocido no podría ir... más siendo que me conocen como el líder)
....
Aria
— Je viens d'apprendre qu'Hadrien le Don d'Italie (Me acabo de enterar que Adriano el Don de Italia) —comenta papá mientras cenamos y me sorprendo—
— ¿Quoi ? ¿Comment ça, il est mort? (¿Qué? ¿Cómo que murió?)
— Je vais à l'enterrement, c'est un vieil ami (Voy a ir al funeral, es un viejo amigo)—me responde papá y Emma le da un mordisco a su carne— Aurait succombé à une crise cardiaque (Al parecer murió por un ataque al corazón)
Dejo mi tenedor para agarrar mi celular, esto debió hacer un golpe muy grande para Dimitri y le envío un mensaje de que me enteré de la muerte de su papá; me responde en seguida de que se enteró hoy temprano y que no va a ir.
— Elle m'a dit que Dimitri était son fils méconnu... (Me contó que Dimitri es su hijo no reconocido...) —ese comentario menos me lo esperaba— Votre réaction m'indique que vous saviez déjà (Por tu reacción me dices que ya sabías)
— Oui... Je l'ai découvert le jour où nous sommes arrivés à Bali pour notre lune de miel (Si... de hecho me enteré el día que llegamos a Bali para nuestra luna de miel) —le respondo mientras miro a Emma y luego a él— Nous sommes arrivés dans le pays et il a essayé de nous attaquer, mais c'était un malentendu, wait.... (Llegamos al país y él nos intentó atacar pero fue un mal entendido, espera...)—hago una pausa y me doy cuenta— ¿Savait-il que je suis votre fille? (¿Él sabía que soy tu hija?)
ESTÁS LEYENDO
Amor Letal #2
Teen FictionLibro +18 Tres años después de los hechos en Nueva York, las pirámides de la Bratva y Les serpents depende de un hilo para no caer y entrar en otra guerra tras la muerte de los patriarcas de ambas. Por un lado está Aria Chloé Gerard, reconocida mod...