Our angel flew

4 1 0
                                    

Nosso anjo voou


Aquele que eu admiro apareceu no meu sonho ontem
The one i admire appeared in my dream yesterday
Quando abro os meus olhos pela manhã, acabo chorando
When i open my eyes in the morning, i end up crying
Porque você sente aquela velha dor percorrendo todo o seu corpo
'Cause you feel that old pain running through your body
Nós nunca chegamos a se conhecer, mas dói mesmo assim
We never got to know each other, but it hurts anyway

Eu sempre estou buscando a culpa em mortes e acidentes
I'm always looking for blame in deaths and accidents
Eu sofro por todos e tudo ao meu redor
I suffer for everyone and everything around me
E tenho aqueles que confio ao meu lado
And i have those i trust by my side
Mas mesmo assim eu sou um poço de culpas sem fim
But still i'm a pit of endless guilt

E os olhos de mel se foi, foi, foi
And the honey eyes are gone, gone, gone
O nosso Salvador te chamou e você sorriu
Our Savior called you and you smiled
E nós choramos durante anos
And we cried for years
E o nosso anjo voou, voou, voou
And our angel flew, flew, flew
Se emocionamos olhando para trás
We get emotional looking back
Fotos e vídeos deixados por você
Photos and videos left by you

Porque todos nós fomos criados sem amor e com muitos gritos
'Cause we were all raised without love and lots of screaming
E lembramos disso com muito sofrimento
And we remember this with great suffering
Porque nós nunca fomos de pedir perdão e chorar
Because we were never one to ask for forgiveness and cry
E se afastar sempre foi o nosso forte
And moving away has always been our strong point
Mas se eles me derem um espaço, eu posso pensar
But if they give me some space, i can think
Eu comecei acreditar na grandeza
I started to believe in greatness
E eu sei que posso conversar com Jesus cada segundo
And i know i can talk to Jesus every second
Mas sempre vou me culpar pelo seu sangue derramado
But i will always blame myself for your spilled blood

E os olhos de mel se foi, foi, foi
And the honey eyes are gone, gone, gone
Um dia depois de 4 de Julho quando
The day after the 4th of July when
Ele dormiu e nunca mais acordou
He slept and never woke up
E o nosso anjo voou, voou, voou
And our angel flew, flew, flew
Mesmo assim, vamos chorar até dormir
Still, we'll cry ourselves to sleep
O céu vai nos lembrar sempre
Heaven will always remind us

Aquele que eu admiro apareceu no meu sonho ontem
The one i admire appeared in my dream yesterday
Quando abro os meus olhos pela manhã, acabo chorando
When i open my eyes in the morning, i end up crying
Porque você sente aquela velha dor percorrendo todo o seu corpo
'Cause you feel that old pain running through your body
Nós nunca chegamos a se conhecer, mas dói mesmo assim
We never got to know each other, but it hurts anyway

Things i wish i saidOnde histórias criam vida. Descubra agora