64. Свадьба. Маньтоу зовет папу

138 25 2
                                    


Вскоре Вэй Цинъян был срочно вызван во дворец. Сунь Фэнбай смотрел на удаляющуюся фигуру и снова почувствовал беспокойство.

Он не знал, сколько грехов он и Вэй Цинъян совершили в прошлой жизни, чтобы в этой жизни постоянно жить в страхе и страдать от множества бедствий. Говорят, что большие беды не убивают, и после них приходит счастье, но он даже тени этого счастья не видел.

Склонив голову, он стоял в стороне с почтением, молча смотря на землю перед собой, ожидая, когда император заговорит.

«Этот Чжугэ Чжи, я уважал его как тайфу (высокий сановник), он когда-то оказал мне услугу, поэтому я относился к нему хорошо. Но кто бы мог подумать, что за эти годы он станет столь наглым, уничтожая верных людей - это уже смертный грех. А теперь он еще и объединился с Ли Го, чтобы захватить наше государство Чун!»

Мужчина в ярко-желтом императорском халате, на вид около тридцати лет, яростно вскричал, и от гнева сбил с стола чайную чашку на пол. В комнате раздался звук разбившейся чашки, но Вэй Цинъян продолжал держать голову опущенной. Он знал, что это преднамеренное выражение злости властителя, и отвечать в этот момент было бы глупо.

«Цинъян, из пограничных районов пришел срочный доклад о том, что армия Ли Го стремительно движется в сторону нашего государства и к тому же заручилась поддержкой варваров с гор Юлунсюэшань.»

Услышав, что император назвал его по имени, Вэй Цинъян поднял голову, лишь мельком взглянул на лицо императора, и снова опустил взгляд.

«Ваше Величество, между Ли Го и нашим государством лежит река Байката. Даже если двигаться быстро, переход через реку займет немало времени, и к тому же, продовольствие будет большой проблемой.»

«Конечно, я знаю то, что ты говоришь, но посмотри, что наделал этот старый негодяй Чжугэ Чжи!»

Император с яростным возгласом бросил доклад перед ним. Вэй Цинъян наклонился, поднял его и, прочитав, нахмурился.

Чжугэ Чжи, используя накопленные за многие годы богатства, тайно скупил большое количество зерна в Цзяннане, а затем, используя своё влияние среди чиновников, перевез этот запас за границу, чтобы Ли Го могли воспользоваться им.

«И согласно последним срочным донесениям моих шпионов, войска Ли Го уже перешли реку Байката и разбили лагерь на её берегу.»

История генерала с каменным лицом о попытках завести ребенкаМесто, где живут истории. Откройте их для себя