12. Подозрения...

161 30 2
                                    


Улыбка на губах Сунь Фэнбая застыла, он подумал: "Не к добру, неужели этот человек меня узнаёт?"

Вэй Цинъян тоже повернулся к Тану Юньфэну:

"Юньфэн, ты что, знаешь Фэнбая?"

Тан Юньфэн, взглянув на Вэй Цинъяна, поспешно ответил:

"Какой ещё Фэнбай, это же точно Цзыци! Я не могу ошибаться!"

Кажется, что Вэй Лин в его объятиях проснулся от шума, слегка пошевелился, но вскоре снова затих.

"О, его зовут Цзыци, но теперь он сменил имя на Фэнбай," объяснил Вэй Цинъян.

На лице Тана Юньфэна появилась смесь удивления и радости, он хлопнул по столу и громко рассмеялся:

"Цинъян, ты что, не помнишь? У меня в доме был маленький помощник, сын Ли-шу, но тогда он был ещё ребёнком, и ты недолго жил у нас, так что, наверное, не запомнил его."

Сунь Фэнбай внутренне сильно взволновался, его выражение лица стало натянутым. Он понятия не имел, о чём они говорят, и боялся, что если сейчас раскроется, то будет плохо!

Маленький Вэй Лин проснулся от хлопка Тана Юньфэна и начал плакать. Сунь Фэнбай, машинально укачивая ребёнка, встретился взглядом с подозрительным выражением глаз Вэй Цинъяна и не смел пошевелиться, боясь, что если он отвлечётся, это будет воспринято как признак нервозности!

Вэй Цинъян продолжал пристально смотреть на него, и Сунь Фэнбай чувствовал, как на лбу начинает выступать пот, а его руки постепенно замедляют движение.

"Правда, не помню," Вэй Цинъян наконец отвёл взгляд и сделал глоток чая.

Сунь Фэнбай, собравшись было что-то сказать, обнаружил, что не может издать ни звука.

"Цзыци, ты не узнаёшь меня? Я — Тан Юньфэн, твой отец работал у нас долгожителем. В детстве я водил тебя воровать хурму!"

Тан Юньфэн с энтузиазмом смотрел на Сунь Фэнбая, оживлённо жестикулируя, радуясь, что недавно встретил столько знакомых лиц.

Сунь Фэнбай покачал головой, продолжая притворяться, что не помнит:

"После рождения ребёнка я многое забыл, не знаю, почему, но мне кажется, что я впервые тебя вижу."

Полуправдивые слова Сунь Фэнбай произносил, глядя на чашку перед Тан Юньфэном, нахмурив брови и выражая затруднение.

История генерала с каменным лицом о попытках завести ребенкаМесто, где живут истории. Откройте их для себя