Частина 55

148 29 12
                                    

 Хуо Уцзю не знав одного – що п'яний Цзянь Сучжоу може завдати оточуючим стільки клопоту.

Варто було принцові випити півглека, як він миттю захмелів і став балакучим.

Здавалося, Цзянь Сучжоу неабияк пишався успіхом свого задуму, тож розповів Хуо Уцзю в деталях як він усе спланував. А що він усе дужче хмелів, то й спогади його дедалі більше плутались. Він кілька разів повторювався та починав усе спочатку.

І хоча він теревенив без упину, голос його лунав м'яко та плинно. Було помітно, що він сп'янів, та слова злітали йому з губ мов теплий легіт, несучи з собою пестливе відчуття лагідного доторку.

Хуо Уцзю терпляче відповідав, сидячи обіч. Він стежив як поступово, Цзянь Сучжоу почав хилитися на бік, а його розповідь – затинатися.

Оскільки Цзянь Сучжоу напевно мав намір незабаром повернутися до своїх покоїв, Хуо Уцзю шкодував лише, що не змінив принцу миску на чашу. Натомість, він підливав йому дуже по трішки.

Втім, Цзянь Сучжоу дуже хутко його викрив.

Він поглянув на генерала вогким затуманеним поглядом та вказав на миски на столі:

"Хіба це чесно?" - запитав він.

Миска Хуо Уцзю стояла наповнена майже по вінця, а от у нього вино плюскотіло на денці.

Хуо Уцзю легко обдурив його: "Ти щойно випив свою порцію".

Тривалий час Цзянь Сучжоу витріщався на миску перед собою, а тоді п'яненько всміхнувся:

"Я забув" - повільно пробелькотів він: "Пробач, я був грубим".

А тоді, не чекаючи, доки Хуо Уцзю матиме нагоду його зупинити, він ухопив вино та допив усе одним махом.

Від подиву Хуо Уцзю звів брови.

Який же цей принц довірливий та чесний. Якщо він питиме з кимось поза межами маєтку, хіба цим не скористаються щоб його дражнити?

Оскільки миска принца знову спорожніла, Хуо Уцзю обережно підлив йому ще трохи. Лише на один ковток, вино ледве покрило дно посуду.

Цзянь Сучжоу пробелькотів ще щось, а тоді затнувся і збентежено поглянув у свою миску.

"То я не допив?" - запитав він.

І одразу потягнувся за нею рукою.

Проте Хуо Уцзю хутко перехопив його за зап'ясток. Тоді сам взяв нефритову миску і відсунув її трішки далі.

Коли скалічений Бог Війни став моєю наложницеюWhere stories live. Discover now