22. Терзание души

437 35 6
                                    

Покинув призрачный город, Лань Ванцзи спокойно вздохнул, его терзания в душе нашли покой после того как он увидел Усяня живым. Для молодого заклинателя было главным успокоить терзания, ведь иначе он мог сделать лишь хуже, однако он так думал, ещё не понимая истинных своих чувств.

По возвращению в Гусу, Ванцзи заперся в комнате под предлогом медитации. Он сидел в тишине, погружённый в свои мысли, пытаясь утихомирить бурю в своей душе. Вскоре к двери подошёл Лань Сичэнь. Прислушавшись к тишине за дверью, он почувствовал, что что-то не так, но не стал тревожить младшего брата. Лань Сичэнь знал, что Ванцзи нуждается в уединении, и решил дать ему время. Однако, со временем Сичэнь заметил, что Ванцзи всё ещё не выходит из комнаты и всё больше погружается в своё состояние. Прислушиваясь к своим инстинктам, он решил, что пора вмешаться.

— Ванцзи, я понимаю, что ты нуждаешься в одиночестве, но не могу оставаться в стороне. Ты в порядке?- Лань Сичэнь осторожно постучал в дверь и мягко произнёс. Из-за двери послышался тихий вздох, и затем Ванцзи откликнулся:

— Всё в порядке, брат. Мне просто нужно время.

Лань Сичэнь кивнул, хотя его лицо оставалось сосредоточенным. Он знал, что настоящий разговор придёт позже, но сейчас важно было дать Ванцзи пространство для самопознания и внутреннего покоя.

Спустя неделю уединения Ванцзи, наконец, покинул свою комнату. Он вернулся к привычной жизни в Гусу, но его мысли были полностью поглощены Усянем. Несмотря на внешнее спокойствие, внутри него бушевали эмоции, которые он не мог полностью осознать или выразить. Лань Сичэнь, наблюдая за поведением младшего брата, заметил, как тот переживает за Усяня, и понял, что Ванцзи не справляется с внутренними терзаниями. Сичэнь решил, что настало время для серьёзного разговора. Однажды вечером, когда они сидели в уединённой части сада, Лань Сичэнь начал:

— Ванцзи, я вижу, что ты не совсем себя хорошо чувствуешь. Ты всё ещё тревожишься за Усяня. Это нормально, что он занимает твои мысли, но может быть, стоит поговорить об этом?
Ванцзи, не сразу отрываясь от раздумий, наконец взглянул на брата и кивнул. Он чувствовал, что слова, которые могли бы помочь ему разобраться в своих чувствах, застряли в горле.

— Я не знаю, как объяснить, — начал Ванцзи, — но это ощущение, будто я не могу отпустить эту тревогу. Усянь был для меня важен, и теперь, когда он жив, я всё равно не могу успокоиться- проиговорил Ванцзи взглянув на брата.

— Возможно, дело не только в том, что Усянь жив. Я думаю, тебе нужно разобраться, что именно ты чувствуешь к нему. Может быть, это не просто тревога, а нечто большее. Ты сам понимаешь, что такие чувства, как любовь или привязанность, могут быть сложными и запутанными.

Сын бога и князя демонов Место, где живут истории. Откройте их для себя