Глава 26|Это я достойна тебя!

128 12 10
                                    

Солнечные лучи пробились сквозь тонкие щели палатки и мягко ударили мне в глаза. Я медленно начала их открывать. Было тяжело, потому что всю прошлую ночь я провела в слезах и теперь, вероятно, выглядела так, будто мои глаза распухли до неузнаваемости. Как только я открыла глаза, я увидела перед собой два размытых силуэта, и мое сердце дрогнуло — Тереза и Бренда стояли по обе стороны, внимательно наблюдая за мной сверху.

— Ну вот и проснулась наша спящая красавица, — заметила Бренда с веселой ухмылкой, но в её голосе слышалось облегчение. Она подпрыгнула и начала что-то рыться в своём рюкзаке, очевидно, пытаясь найти что-то важное. Я потянулась, чувствуя, как мышцы сковывает усталость от вчерашних событий, и попыталась не думать о том, что мой разум не сможет выдержать ещё один такой день. Но каждое воспоминание, каждый мелькнувший образ вызывали в моей груди щемящую боль. Тереза, уловив моё настроение, нахмурила брови, прикусила губу и тихо села на край кровати, её взгляд был наполнен заботой и беспокойством.

— Ты в порядке? Тебя что-то беспокоит? — её голос был мягким, почти шепотом, словно она боялась ещё больше ранить меня своим вопросом. Я изобразила на лице фальшивую улыбку, но знала, что глаза меня выдадут.

— Ничего особенного, просто плохо спала, — я слабо улыбнулась, пытаясь казаться спокойной, но Тереза явно не поверила, её глаза скользнули по моему лицу, полные сомнений. Она хотела что-то добавить, но её слова были прерваны резким шумом — в палатку ввалились Минхо, Ян, Ньют, Галли и Томас, создавая настоящий хаос.

— Это что такое, музей открыли? — съязвила Бренда, взмахнув руками, её глаза загорелись озорством. Галли тут же подошёл к ней, крепко обнял и прошептал ей на ухо:

— Нет, не музей, но я готов каждый день восхищаться таким экспонатом, как ты, — он поцеловал её в лоб, и в его словах звучала истинная нежность, которую Галли редко показывал. Ян ухмыльнулся и, подойдя ко мне, сел на кровать.

— Эй, что-то болит? Может, температура? — его пальцы мягко коснулись моего лба, затем осторожно скользнули к щекам, его глаза изучали моё лицо в поисках признаков боли или болезни.

— Нет, всё хорошо, Ян. Просто вчера был тяжёлый день, — сказала я, пытаясь говорить убедительно, но голос предательски дрожал.

— Может, хочешь обсудить, что произошло? — предложил Томас, его голос был полон беспокойства. Но я только покачала головой, улыбаясь через силу. Ян встал с кровати, заметив, как я смотрю на Минхо, и быстро обменялся взглядами с Томасом.

Тонкая граньМесто, где живут истории. Откройте их для себя