two

693 76 14
                                    

Angel acelerou. O vento batia contra seu rosto e ela sorria. Havia arrancado uma boa grana de mais um velho babaca. Ela apreciou a beleza da avenida em que passava. Las Vegas era incrivelmente linda. Ligou o som, deixando o volume consideravelmente baixo. Parou em um posto para comprar uma bebida qualquer. Colocou a garrafa no banco ao lado e saiu dali, seguindo em direção à praia.

Estacionou no meio-fio e pegou sua garrafa, aumentou o som no último volume e se sentou na areia, bem próximo ao carro. Sua música favorita começou a tocar. Ela sorriu e tomou um pouco de sua bebida.

I, I wish you could swim (Eu, eu gostaria que você pudesse nadar)

Like the dolphins, like dolphins can swim (Como os golfinhos, como os golfinhos podem nadar)

Though nothing, nothing will keep us together (Embora nada, nada vai nos manter juntos)

We can beat them, for ever and ever (Nós podemos vencê-los, para todo o sempre)

Oh we can be Heroes, just for one day (Oh, nós podemos ser heróis, apenas por um dia)

Mexia levemente a cabeça no ritmo da música. Ela não estava bêbada. Angel era forte demais em relação à bebida alcoólica, aliás, era forte demais em relação à muitas coisas.

I, I will be king (Eu, eu serei rei)

And you, you will be queen (E você, você será rainha)

Though nothing will drive them away (Embora nada os afaste)

We can beat them, just for one day (Nós podemos vencê-los, apenas por um dia)

We can be Heroes, just for one day (Nós podemos ser heróis, apenas por um dia)

Poderia ficar ali pelo resto de sua vida. Ela amava a praia, amava bebidas, amava ficar sozinha e amava essa música. Não poderia ficar melhor. Ou talvez pudesse, mas ela jamais admitiria sentir falta de alguém. Não. Ela não precisava de ninguém além dela mesmo e do dinheiro que, bem, era dela. Ela havia roubado, portanto era dela, certo? Tanto faz.

And you, you can be mean (E você, você pode ser mau)

And I, I'll drink all the time (E eu, eu vou beber o tempo todo)

'Cause we're lovers, and that is a fact (Porque somos amantes, e isso é um fato)

Yes we're lovers, and that is that (Sim, somos amantes, e é isso)

Um sorriso amargurado escapou de seu rosto ao se lembrar de quando ouviu aquela música pela primeira vez. Com quem ouviu aquela música pela primeira vez.

Though nothing, will keep us together (Embora nada, nos mantenha juntos)

We could steal time, just for one day (Nós poderíamos enganar o tempo, apenas por um dia)

We can be Heroes, for ever and ever (Nós podemos ser heróis, para todo o sempre)

What d'you say? (O que você diz?)

Encarou o mar por algum tempo, pensando em tudo.

I, I wish you could swim (Eu, eu gostaria que você pudesse nadar)

Like the dolphins, like dolphins can swim (Como os golfinhos, como os golfinhos podem nadar)

Though nothing, nothing will keep us together (Embora nada, nada vai nos manter juntos)

We can beat them, for ever and ever (Nós podemos vencê-los, para todo o sempre)

Oh we can be Heroes, just for one day (Oh, nós podemos ser heróis, apenas por um dia)

Pela primeira vez depois de alguns anos, pensou em sua família. O que eles diriam se vissem no que ela havia se transformado? Eles com certeza a odiariam, mais que antes. Era a típica família religiosa. Todos fazendo coisas certas e seguindo regras, preocupados com o que os outros pensariam e falariam sobre eles. Ela detestava isso.

I, I will be king (Eu, eu serei rei)

And you, you will be queen (E você, você será rainha)

Though nothing will drive us away (Embora nada nos afaste)

We can be Heroes, just for one day (Nós podemos ser heróis, apenas por um dia)

We can be us, just for one day (Nós podemos ser nós, apenas por um dia)

Angel não acreditava em Deus. Não literalmente. Também não acreditava que o mundo havia surgido do big bang ou que o homem se originou de um macaco. Que diferença essas baboseiras fariam em sua vida? Afinal, se Deus existia ou não, para ela não faria diferença alguma. Céu ou inferno, para ela tanto faz. Aliás, se isso realmente existisse como o padre costumava falar nas missas que ela era obrigada a assistir todo domingo de manhã -que geralmente ela ia ainda um pouco bêbada pois sempre passava a noite de sábado enchendo a cara em alguma festa qualquer- com certeza sua entrada no inferno estava garantida. Ingresso VIP, por favor.

I, I can remember (I remember) (Eu, eu me lembro (eu me lembro))

Standing, by the wall (by the wall) (De pé, junto à parede (na parede))

And the guns, shot above our heads (over our heads) (E as armas, disparou acima de nossas cabeças (sobre nossas cabeças))

And we kissed, as though nothing could fall (nothing could fall) (E nós nos beijamos, como se nada pudesse cair (nada poderia cair))

And the shame, was on the other side (E a vergonha, estava do outro lado)

Oh we can beat them, for ever and ever (Oh nós podemos vencê-los, para todo o sempre)

Then we could be Heroes, just for one day (Então poderíamos ser heróis, apenas por um dia)

A única que se entendia com ela era Natalie, sua irmã. Natalie era mais velha. Sempre fora toda certinha e fazia tudo que os pais queriam. Provavelmente já deveria estar casada, era só o que eles falavam. Casamento. Como se esse fosse realmente o ciclo da vida. Nascer, crescer, casar, reproduzir e morrer. Bando de idiotas.

We can be Heroes (Nós podemos ser heróis)

We can be Heroes (Nós podemos ser heróis)

We can be Heroes (Nós podemos ser heróis)

Just for one day (Só por um dia)

We can be Heroes (Nós podemos ser heróis)

Tomou o último gole de sua bebida e deixou a garrafa jogada na areia ao seu lado.

We're nothing, and nothing will help us (Nós não somos nada, e nada vai nos ajudar)

Maybe we're lying, then you better not stay (Talvez estejamos mentindo, então é melhor não ficar)

But we could be safer, just for one day (Mas poderia ser mais seguro, apenas por um dia, só por um dia)

Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, just for one day (Oh-oh-oh-ohh, oh-oh-oh-ohh, apenas por um dia)

Entrou no carro e saiu dali, voltando para o hotel.


 




Perfect [n.h]Onde histórias criam vida. Descubra agora