From walking home and talking loads
De rentrer à la maison tout en discutant
To seeing shows in evening clothes with you
À voir des spectacles et en débattre avec toi
From nervous touch and getting drunk
De timides carresses et un nous ivre
To staying up and waking up with you
À rester et se réveiller à tes côtésBut now we're slipping at the edge
Mais maintenant, nous glissons près du bord
Holding something we don't need
Retenant quelque chose dont nous n'avons pas besoin
All this delusion in our heads
Toute cette désillusion dans nos têtes
Is gonna bring us to our knees
Finira par nous mettre à genouxSo come on let it go
Donc, débarassons nous en
Just let it be
Laissons le être
Why don't you be you
Pourquoi n'es-tu pas toi
And I'll be me
Et je serai moiEverything that's broke
Tout ce qui se brise
Leave it to the breeze
Le laisse au vent
Why don't you be you
Pourquoi n'es-tu pas toi
And I'll be me
Et je serai moiAnd I'll be me
Et je serai moiFrom throwing clothes across the floor
De jeter des vêtements sur le sol
To teeth and claws and slamming doors at you
Au dents et griffes et portes claquées à toi
If this is all we're living for
Si c'est seulement pour ça que l'on vit
Why are we doing it, doing it, doing it anymore
Pourquoi faisons nous le, le faisons, le faisons pas du toutI used to recognize myself
J'avais l'habitude de me reconnaître
It's funny how reflections change
C'est drôle comment les reflets peuvent changer
When we're becoming something else
Quand nous sommes en train de devenir quelque chose d'autre
I think it's time to walk away
Je pense que c'est le moment de s'en allerSo come on let it go
Donc, débarassons nous en
Just let it be
Laissons le être
Why don't you be you
Pourquoi n'es-tu pas toi
And I'll be me
Et je serai moiEverything that's broke
Tout ce qui se brise
Leave it to the breeze
Le laisse au vent
Why don't you be you
Pourquoi n'es-tu pas toi
And I'll be me
Et je serai moiAnd I'll be me
Et je serai moiTrying to fit your hand inside of mine
J'essayais d'avoir ta main dans la mienne
When we know it just don't belong
Quand nous savions que ce n'était pas là où elle devait être
There's no force on earth
Il n'y a aucune force sur terre
Could make it feel right, no
Qui pourrait rendre cela juste, nonWhoa
Trying to push this problem up the hill
J'essayais de pousser ce problème au delà de la colline
When it's just too heavy to hold
Alors que c'était quelque chose de trop lourd à porter
Think now's the time to let it slide
Je pense que maintenant est le moment de le laisser s'en allerSo come on let it go
Donc, débarassons nous en
Just let it be
Laissons le être
Why don't you be you
Pourquoi n'es-tu pas toi
And I'll be me
Et je serai moiEverything that's broke
Tout ce qui se brise
Leave it to the breeze
Le laisse au vent
Let the ashes fall
Laisson les cendres partir
Forget about me
Oublie-moiCome on let it go
Donc, débarassons nous en
Just let it be
Laissons le être
Why don't you be you
Pourquoi n'es-tu pas toi
And I'll be me
Et je serai moiAnd I'll be me
Et je serai moi-----------
Yooo! Ça fait super longtemps que j'ai pas publié ! Merci tout d'abord pour tout vos gentils votes et de me lire! Promis, je reprends les traductions et serais plus présente dorénavant. J'ai jamais été très organisée mais je compte faire un effort.