Урок *37*

140 4 0
                                    

그분이 가면, 저도 가겠습니다. Кыбуни камён, чодо кагессымнида. Если он пойдет, я тоже пойду.

그것이 좋으면, 삽시다. Кыгоси чоымён, сапсида. Если это хорошая вещь, да­вайте купим ее.

그분이 시계를 사면, 저는 장화를 사겠습니다. Кыбуни сигерыль самён, чонын чанхва­рыль сагессымнида. Если он ку­пить часы, я куплю сапоги.

돈이 있으면, 좀 주십시오. Тони иссымён, чом чусипсио. Если у Вас есть деньги, дайте немного.

그분이 미국 사람이면, 영어로 말하십시오. Кыбуни мигук сарам имён, ёнъоро марха­сипсио. Если он американец, гово­рите с ним по-английски.

비가 오면, 밖에 안 나가겠습니다. Пига омён, пакке ан нагагессымнида. Если пой­дет дождь, я не пойду на улицу.

배가 고프면, 이 요리를 드십시오. Пэга копхымён, и ёрирыль тысипсио. Если Вы голодны, съешьте это блюдо.

그 사람이 나쁘면, 안 사귀겠습니다. Кы сарами наппымён, ан сагвигессымнида. Если он плохой человек, я не буду с ним дру­жить.

Дополнительные слова

시계 сиге часы

장화 чанхва сапоги

좀 чом немного

밖에 пакке наружу, на улицу

배 пэ живот

배가 고프다 пэга копхыда быть голодным

요리 ёри блюдо

사귀다 сагвида дружить

- Если корень глагола оканчивается на ㄷ (т), то перед частицей –면 (мён) этот звук заменяется на ㄹ(р):

걷다 (котта) "идти пешком" – 걸으면 (корымён)

묻다 (мутта) "спрашивать" – 물으면 (мурымён)

Однако из этого правила есть исключения. В следующих глаголахㄷ (т) не перехо­дит в ㄹ (р):

받다 (патта) "получать"; 얻다 (отта) "получать"; 묻다 (мутта) "закапывать"; 닫다 (татта) "закрывать"; 믿다 (митта) "верить"; 쏟다 (ссотта) "лить"

- Если корень глагола оканчивается на ㅂ (п), при добавлении –면 (мён) этот звук заменаяется на 우 (у):

무겁다 (мугопта) "быть тяжелым" – 무거우면 (мугоумён)

어렵다 (орёпта) "быть трудным" – 어려우면 (орёумен)

Наиболее важными исключениями из этого правила являются глаголы 좁다 (чопта) "быть узким"; 입다 (ипта) "надевать"; 집다 (чипта) "брать"; 업다 (опта) "но­сить на спине"; 씹다 (ссипта) "жевать"; 잡다 (чапта) "ловить, хватать".

- Если корень глагола оканчивается на ㅅ (с), этот звук перед –면 (мён) исче­зает, а вместо него появляется 으 (ы):

짓다 (читта) "строить" – 지으면 (чиымён)

붓다 (путта) "наливать" – 부으면 (пуымён)

Исключениями из этого правила являются глаголы 벗다 (потта) "снимать (оде­жду)"; 웃다 (утта) "смеяться"; 씻다 (сситта) "мыть"; 빼앗다 (ппэатта) "отни­мать, лишать".

43. Фразы типа "Когда я шел в школу, встретил его". 학교에 갈때 그분을 만났습니다. Хакккёе кальттэ кыбуныль маннассымнида.

Вместо союза "когда" в корейском языке используется конструкция "причастие бу­дущего времени + служебное слово - 때 (ттэ) "время". Слово - 때 (ттэ) может присоеди­няться и напрямую к существительному, например: 휴식 시간때 (хюсик сиганттэ) – "во время перемены".

⭐ Русско-Корейский словарик ⭐ Место, где живут истории. Откройте их для себя