Doppiaggi giapponesi #2 | KUROKO CI HA MENTITO.

661 32 6
                                    

Ultimamente sono entrata in fissa con un'ending di Kuroko no Basket, "Fantastic tune".

E a voi non interessa, quindi proseguo.

Ascoltandola, mi sono detta: "Ehi, ma sta cantando il doppiatore di Kuroko? Kuroko sa cantare? KUROKO CANTA BENE?" E ho cominciato ad immaginare quel cucciolettoh che cantava in modo adorabile. Scleri su scleri.

Ho quindi deciso, come la mia indole di stalker mi impone, di stalkerare il doppiatore di Kuroko.

Ed è



una







femmina.













UNA FEMMINA.

E fin qui tutto normale (o quasi), perché, come ci insegna zio Armin, non c'è niente di male ad essere maschi e farsi doppiare da femmine (anche se rimane il fatto che Kuroko ci ha mentito per tutto il tempo).

PERÒ.

Ho cercato Ami Koshimizu (così si chiama, la disssssgraziata) su internet. Ed è, effettivamente, una femmina (che ne so, wikipedia può sbagliare).

PERÒ.

Ha. Una. Voce. Femminile. Trecento volte più femminile di quanto mi aspettassi.

E l'ending sembra cantata, in tutto e per tutto, da un maschio. Pure sexy, se devo dire la mia.

Quali diavolo di meccanismi sconosciuti al genere umano ha usato, Koshimizu, per cambiare la sua voce in tale stupefacente modo? Rimane tutt'ora un mistero.

Ora vado a consultarmi con Adam Kadmon.

Attack of OtakuDove le storie prendono vita. Scoprilo ora