Глава 3.

1 0 0
                                    


       — Я могу чистить орга́н! Я знаю, что в девяноста девяти случаях из ста я упаду и сломаю себе шею. Но! Даже если это и произойдет, я не подам в суд. Обещаю.
Преподобный Стивенсон улыбнулся, перекладывая Библии одну на другую в небольшие стопочки. Дженни появилась тут, как торнадо, сбивая всё со своего пути. В глазах читался страх, который сменился жгучей уверенностью, когда начались «торги».
— Дочь моя, я понимаю, что...
— Давайте без этих религиозных штучек, хорошо? — попросила девушка, внимательно наблюдая за его действиями.
— Дженни, Джеймсу нужна помощь, а я не знаю другого, кто бы мог это сделать.
— Так его зовут Джеймс? Серьезно?
— Ты не знала?
— Ну, скажем так, наши отношения не особо располагают к общению. А если быть ещё точнее, то он меня впускает и уходит в свою страшную комнату с крестами или в спальню, а там вызывает Дьявола! Я не удивлюсь, если так оно и есть!
Мужчина усмехнулся и стал ходить по рядам, кладя Библии на края скамеек.
— Его зовут Джеймс Коннор. Ему девятнадцать лет. Всего на два года старше тебя. Вы почти сверстники.
— Это так ободряет. Вы не поверите, — произнесла Дженни, идя следом за священником. — Я бы на вашем месте так этому не радовалась! Вот я пропаду, а через пару месяцев мое бедное тело без каких-либо органов найдут в каком-нибудь карьере! Я тогда посмотрю, что вы скажете.
— Поверь мне, твое тело никто не тронет. Я обещаю. А насчёт страшной комнаты тоже не волнуйся. Это его мастерская.
— Мастерская?
— Он плотник. Делает картины из дерева и новый крест для нашей церкви. У него потрясающие золотые руки.
— Хорошо! Предположим! Именно предположим, что он не сатанист или тому подобное. Но вы не боитесь, что, посылая такую очаровательную девушку, как я, вы обрекаете ее на страшные пытки, которые бродят у него в голове. Вдруг он извращенец?
— Нет, не боюсь. Я знаю Джеймса и знаю, какие мысли у него в голове.
Закончив с одним рядом, Стивенсон стал раскладывать книги на следующем, повернувшись лицом к девушке.
— Ваш босс что, прислал вам его досье? Он и так меня испугал! Вы бы видели эти глаза. Они как в фильмах ужасов!
— Дженни, — произнес мужчина и внимательно посмотрел на свою собеседницу. — Джеймс слепой.
Она села на жесткую скамейку и в удивлении открыла рот.
— Именно поэтому ему нужна помощь.
Он сел рядом с ней и положил свою руку ей на плечо, пока девушка думала над тем, что узнала только что. Это многое объясняло: порядок в вещах, даже в холодильнике. Отсутствие фотографий и скрытность, ведь он знал, что люди испугаются его или, ещё хуже, обидят.
— Но если он слепой, то как он может быть плотником? — наконец спросила она, приходя в себя от неожиданной новости.
— Научился. Есть же художники и музыканты, у которых тот же недуг. Он сам научился, и, поверь мне, он делает невероятные вещи.
Сжав свою ладонь сильнее на ее плече, Стивенсон заговорил увереннее и немного нежнее.
— Дженни, я знаю, что ты не особо верующая католичка и, насколько я помню, ты ни разу не была на проповеди...
— Она начинается в восемь, в воскресенье! Если бы она шла в будние дни, то я бы с радостью прогуляла школу и послушала ваши изречения о мире во всем мире и что мы должны любить ближнего своего. Но ваш босс этого не разрешит, я знаю.
На лице проповедника появилась нежная и слегка задорная улыбка, которая не должна быть у священнослужителей, как думала она.
— Джеймс очень хороший парень, но ему нужна помощь.
— Да, профессиональная!
— Он довольно самостоятельный, но за работой он не замечает времени и потому может забыть поесть или же и вовсе не приготовить себе еды. А ты будешь это контролировать. Поверь мне, он тебе понравится. Правда, он немного замкнут.
— Это я уже заметила.
— Извините, — раздался слева сладкий женский голосок.
Повернув голову, Дженни увидела старушку в розовом хлопковом платье, которое частично закрывала шаль.
— Преподобный Стивенсон, я бы хотела исповедоваться.
— Конечно, миссис Джонс. Я сейчас подойду.
Бросив брезгливый взгляд на девушку, она направилась в исповедальню, на ходу поправляя свою одежду.
— Я надеюсь, что развеял твои страхи, — проговорил он, отпуская ее плечо и поднимаясь.
— Скорее подбросили несколько новых дров для растопки.
Мужчина провел рукой по своим непослушным русым кудряшкам.
— И да, раз ты сбежала, мне придется прибавить ещё одну неделю.
— Ещё неделю?! Вы серьезно?
— Мне жаль, но это так. Я рассчитываю на тебя, Дженни.
— Лучше бы вы рассчитывали на своего босса! — крикнула она ему, когда он повернулся и направился в исповедальню. По дороге он встретил высокого парня.
Он нес ведро с тряпками и что-то напевал себе под нос.
— Отлично, Джонатан! Лестница находится в кладовке, и аккуратнее.
Парень кивнул и направился к Дженни, смотря себе под ноги и кивая в такт шагами. Она узнала его — они вместе посещали историю и химию. Так же Джонатан был барабанщиком в местной рок-группе и любил подбавить крепкого словца для пущего выражения восторга или беды. Он даже ей нравился пару лет назад.
— Привет, Дженни. Какими судьбами тут? — спросил Джонатан, когда поднял голову и увидел ее.
— Пыталась выбить помилование.
— И как?
— Хуже, чем я рассчитывала. А ты за что? Неужели Прелюбодеяние?
— Сквернословие. А ты?
— Помощь Сатане, — ответила девушка и, развернувшись, направилась к выходу. — Аккуратнее! Шею не сверни!  

Настоящее зрениеМесто, где живут истории. Откройте их для себя