Arrow, saison 2

293 1 0
                                    

Opening voiceover
My name is Oliver Queen. After five years on a hellish island, I have come home with only one goal: To save my city. But to do so, I can't be the killer I once was. To honor my friend's memory, I must be someone else. I must be something else.
Voix off d'ouverture :
Mon nom est Oliver Queen. Après cinq ans sur une ile d'enfer, je suis revenu chez moi dans un seul but: sauver ma ville. Mais pour le faire, je ne peux plus être le tueur que j'étais. Pour honorer la mémoire de mes amis, je dois être quelqu'un d'autre. Je dois être quelque chose d'autre.

[2:01]
Oliver: The city still needs saving. But not by the Hood. Or some vigilante who's just crossing names off a list. It needs something more.
Diggle: It needs a hero, Oliver.
Felicity: It's too bad The Hoods kind of ruined your nickname.
Oliver: No, it's good. I don't want to be called The Hood anymore.
Diggle: Okay. So what do you want to be called? [close up of the green arrow on the shaft]
Oliver: La ville a toujours besoin d'être sauvée. Mais pas par la capuche. Ou un quelconque justicier qui raye juste des noms sur une liste . Elle a besoin de quelque chose de plus.
Diggle: Elle a besoin d'un héros, Oliver.
Felicity: C'est dommage que La capuche ne soit pas ton genre de surnom.
Oliver: Non c'est bon. Je ne veux plus m'appeler la Capuche.
Diggle: Okay, donc comment veut tu t'appeler ? ( à proximité d'une flèche verte sur l'étagère)

[2:03]
Shado: No island, no place, can make you something you're not.
Oliver: So I've always been a killer?
Shado: Everyone has a demon inside of them. The "dao de jing" recognizes the yin and the yang, opposing forces inside all of us. The darkness and the light. The killer and the hero.
Shado : Aucune île, aucun lieu, ne peut te faire être quelque chose que tu n'es pas.
Oliver : Donc j'ai toujours été un tueur ?
Shado : Chacun a un démon à l'intérieur de lui. Le "Dao de Jing" reconnaît que le yin et le yang, sont des forces s'opposant à l'intérieur de nous tous. L'obscurité et la lumière. Le tueur et le héros.

Crucible [2.04]
Sebastian Blood: Sooner or later, we all go through a crucible. I'm guessing yours was that island. Most believe there are two types of people who go into a crucible. The ones who become stronger from the experience and survive it, and the ones who die. But there's a third type. The ones who learn to love the fire and choose to stay in their crucible because it's easier to embrace the pain when it's all you know anymore.
Sebastian Blood : Tôt ou tard, nous passons tous par des épreuves. Je dévine que la vôtre fut cette île. Beaucoup croient qu'il existe deux types de personnes qui rencontrent une épreuve. Ceux qui deviennent plus forts de cette expérience et y survivent, et ceux qui meurent. Mais il y a un troisième type. Ceux qui apprennent à aimer le feu et choisissent de rester dans leur épreuve parce qu'il leur est plus facile d'embrasser la douleur quand désormais c'est tout ce qu'ils connaissent.

Diggle: You know, Oliver, somebody once told me that secrets have weight. The more you keep, the harder it is to keep moving.
Oliver: You see how hard I work out.
Diggle: Tu sais, Oliver, quelqu'un m'a un jour dit que les secrets avaient un poids. Plus tu les gardes,  plus il est difficile de continuer à avancer.
Oliver: Tu vois combien ce que j'établis est difficile.

League of Assassins [2.05]
Dark Archer Stick: Guns' are a coward's weapon. What are you without your sidearm?
Quentin: [shoots assassin] A guy with a spare.
Archer sombre : Les pistolets sont l'arme des lâches. Qu'etes vous sans votre arme ?
Quentin: (tirant sur l'assassin) Un gars avec une arme de rechange.

Sara: I'm sorry you saw that. I can't imagine what you must think of me.
Quentin: I think you're a survivor. I think you're one of the bravest people I've ever known. You're my daughter. It's time for you to come back home.
Sara: Je suis désolée que tu ais vu ça. Je ne peux imaginer ce que tu dois penser de moi.
Quentin: Je pense que tu es une survivante. Je pense que tu es l'une des personnes les plus brave que j'ai connus. Tu es ma fille. Il temps pour toi de rentrer à la maison.

Sara: There were things that I did; things that I had to do to survive. Things that there's no forgiveness for.
Oliver: Well, that's the thing about forgiveness--you can't get it until you ask for it.
Sara: Il y a des choses que j'ai faites; des choses que j'ai du faire pour survivre. Des choses pour lesquelles il n'y a pas de rémission.
Oliver: Bien, au sujet de la rémission, tu ne peux pas l'avoir jusqu'à que tu la demandes.

Time Of Death [2.14]
William Tockman: The strongest of all warriors are these two - time and patience. It's from War and Peace. 14,040 pages. It takes a while, but it's worth the read. Tolstoy knew that patience was the epitome of strength. It takes fortitude to stand still, just as it is a sign of weakness or cowardliness to move when you should have NOT.
William Tockman : Les plus forts guerriers sont le temps et la patience. Cela est tiré de La Guerre et la Paix. 14,440 pages. Cela prend du temps à lire mais il le vaut. Tolstoy savais que la patience était l'exemple même de la force. Il faut du courage pour toujours rester, tout comme c'est un signe de faiblesse ou de lâcheté de partir quand vous ne devriez pas.

The Promise [2.15]
Dr. Anthony Ivo: It's harder than it looks, isn't it? Killing an unarmed man.
Oliver: It seemed pretty easy when you murdered Shado.
Ivo: I didn't murder her, Oliver.
Oliver: Ivo, you shot her in the head.
Ivo: I gave you a choice! You chose Sara. You blame me, but that's because you can't face your own guilt. I loaded the bullets, yes, I pulled the trigger, but you... you aimed the gun. And you hold yourself responsible. Don't you?
Oliver: Yes. But that doesn't mean I won't kill you.
Docteur Anthony Ivo : C'est plus difficile que ça n'y paraît, n'est ce pas ? De tuer un homme désarmé.
Oliver: Cela paraissait plutôt facile quand tu as tué Shado.
Ivo: Je ne l'ai pas tué, Oliver.
Oliver: Ivo, tu lui as tiré une balle dans la tête !
Ivo : Je t'avais donné un choix ! Tu as choisis Sara. Tu me blames mais c'est parce que tu ne peux pas faire face à ta propre culpabilité. J'ai chargé les balles, oui, j'ai appuyé sur la gâchette mais toi... Toi tu as visé le pistolet. Tu te prends pour responsable. Non ?
Oliver: Oui. Mais cela ne signifie pas que je ne vais pas te tuer.

Slade: I believe that when we lose someone we love, we have the obligation to honor their memory.
Oliver: Why don't you just kill me now?
Slade: To kill you now would be a mercy. You cannot die until you have suffered the same way I have suffered, until you have known complete despair, and you will, I promise.
Slade: Je crois que quand nous perdons quelqu'un que nous aimons,  nous avons l'obligation d'honorer leur mémoires.
Oliver: Pourquoi tu ne veux pas juste me tuer maintenant ?
Slade: Te tuer maintenant serait de la pitié. Tu ne peux pas mourir tant que tu n'as pas souffert de la même façon que moi j'ai souffert, tant que tu n'as pas connu le désespoir complet et tu le feras, je te le promets.



Recueil de citationsOù les histoires vivent. Découvrez maintenant