1.

1.4K 144 13
                                    

Hai ngày sau có những cái xe ngựa lớn đến, đỗ lại đầy sân trước và chúng tôi có một lệnh triệu tập gấp. Tất cả những người hầu gái đều phải đứng thành một hàng ngay cạnh bàn ăn, và tôi dành hết thời gian của mình trong cái lần triệu tập ấy để ngắm những hạt kim cương hình giọt nước trên cái đèn chùm, nhưng ánh sáng của buổi chiều làm tôi cảm thấy đau đầu, nên chúng nhanh chóng làm tôi chán, tôi không thích những thứ quá chói chang. Như là vàng hay là kim cương. Nhưng tôi thích chúng vì chúng đáng giá và có thể giúp tôi mua nhà hay cho Anne đi học.

Đó là những xe chở đồ đạc và nguyên liệu, và cả vàng. Rất nhiều vàng, rất nhiều. Tôi có thể đúc được một bức tượng của chính tôi với cái đống vàng được mang theo ấy, nhưng đó chưa phải là tất cả. Những thứ đi kèm với nó cũng đáng giá: một tiểu thư nào đó con của công tước xứ Westminster mà tôi không nhớ tên: Silla, Silly hay Silby gì đấy. Và vẻ đẹp của cô ấy. Và những bộ váy. Và những vòng cổ hay vòng tay hay nhẫn. Hay cài tóc hay là những đôi giày, khăn tay và tất.

Chúng tôi chưa bao giờ được nhìn thấy cô ấy, hay thậm chí nghe thấy cô nói. Điều đấy không có gì kì lạ khi tất cả hầu gái phải bận rộn chuẩn bị những món ăn, quần áo của cả đoàn hộ tống và lau dọn những chi tiết của cả ngôi nhà, một lâu đài nhỏ nhưng đầy những món đồ sứ và những bức tượng và tranh kinh tởm. Tôi chưa bao giờ thích tranh, và cũng sẽ không bao giờ thích, những gì tôi thích thì thầm kín hơn, đó là vàng, vị trí tiểu thư và những châu báu hay vương miện.

Sau đó chúng tôi không nghe gì về cô tiểu thư ấy, sự xuất hiện của cô ta nổi bật và ầm ĩ nhưng lại quá cao quý với chúng tôi, giống như một dạng của ác quỷ Medusa, đẹp nhưng khi ngước nhìn vào đôi mắt của vẻ đẹp ấy, bất kì người đàn ông nào cũng sẽ hóa đá. 

Có thể chúng tôi sẽ thực sự như vậy chỉ vì chúng tôi là những người hầu. Có thể đó là một lời nguyền dành cho những kẻ hèn kém và tiểu thư chỉ đang rủ lòng nhân hậu của mình mà tránh khỏi cái chết đông cứng cho chúng tôi. Nếu là như thế, tôi muốn hôn lên tay cô thay cho sự cảm kích. 

Nhưng hôm sau, một người trong những cô hầu gái trong nhà kể rằng, cô ta đã thấy ông Windsor và cô tiểu thư ấy làm tình ngay trên giường của vợ chồng họ, ngay trước mặt bà Windsor đang ngủ say; tay của cô ta đặt bên cạnh người bà, và họ làm chuyện đó ngay trước mặt bà như thể một dạng chế giễu cho sự già cỗi đang dần trở nên rõ ràng đó của bà, của bà - chính là của bà.

Tôi tưởng tượng đến cảnh đó và cảm thấy xấu hổ. Đó hẳn là một đêm điên loạn với ông chủ, với một cô gái trẻ đẹp, ngay trước mũi vợ, và tôi không biết liệu ông có sau đó thêm việc giao phối một cách hoang dã với các cô gái trẻ vào danh sách hạnh phúc nho nhỏ không.

con sẻ dạiNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ