[地老天荒] Địa lão thiên hoang (OST Hoa Thiên Cốt)

668 18 10
                                    


Nguyên xướng: Trương Đan Phong

Lời Việt: Shan Trần

*Pinyin:

Pan tao hua man zhi ya die luo qian ta zhan fang
Rang qing mu chen zui zai zhe bei jiu zhan
Yi chang meng mei ru hua que qing yi nian cheng sha
A ai sui zhe feng bian cheng qiang gua
Jue qing shui man tian shi fei lu qian mo
Man huang zhong dian nian qing yu jie shi fou zai dong fang
Piao lai zi xun xiang mo se ru bing bei liang
Zen shuo qian gu jiu chan bi cheng shang
Chorus: Di lao tian huang a... wei you chi lian bu yuan yi wang
Zheng xie de liang duan zhi you ai shi zui huang tang
Er pan du liu gong ling can xiang
Di lao tian huang a... bu fu cang sheng you fu le ta
Shuo zhi nian yi duan di bu guo zui zhen de huang
Jin zai zhi chi he chu tian ya


*Lời Việt:

Hỡi đào hoa vì cớ chi sắc chưa khoe đã lụi tàn?
Lòng người say giọt quỳnh tương(*) thoảng hương thơm nồng
Giấc mộng qua đẹp xiết bao nhưng vẫn tan theo bụi tro
Tình yêu gió bay nay chỉ còn thương đau
Tuyệt tình thủy lặng trôi chốn nhân gian thị phi
Tử huân hương(*) nhẹ thoáng sắc đen buồn thương ngập tràn khắp nơi
Chợt nhận ra tình kiếp có phải đông phương đã định
Ngàn thương đau đều do vẫn vương duyên tình
Chorus: Địa lão thiên hoang a... một lòng lưu luyến ai không thể quên
Tà hay chính quản chi vì lẽ yêu vẫn luôn hoang đường
"Giờ cung linh đã tan" - lòng xót xa 
Địa lão thiên hoang a... chẳng phụ nhân thế nhưng khiến người đau
Lời nói chẳng còn yêu là dối gian đớn đau vô vàn
Vừa gần trong tấc gang đã xa vời

*Chú thích:

- Giọt quỳnh tương: quỳnh tương chỉ thứ rượu ngon, rượu quý
- Tử huân hương: cái này ai đọc hay xem Hoa Thiên Cốt chắc đều biết

Nhạc Trung Quốc (pinyin + lời Việt)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ