Сказка 4. Золушка - часть II

92 4 0
                                    


***

Пандемониум — замок основателей, место, где в последнее время творилось нечто необъяснимое. Существа, которые считали себя непобедимыми, умирали от повседневной глупости — болезни.
Расовая болезнь обрушилась на плечи целого рода внезапно. Вначале пропадал аппетит, начиналась депрессия и сильная слабость, потом приходил сухой, а за ним мокрый кашель с кровью. Тело покрывалось сине-фиолетовыми гематомами, и основатель не лучше жалкого смертного сталкивался с агонией и холодными объятиями смерти.
Признаки и наличие болезни скрывали долго. Такую слабость не терпел даже король. Будучи не в здравом уме, Гисбах бросал всех в свои темницы, обрекая кровных родственников на смерть.
Основатели, связанные кровным родством, считавшие себя богами и самыми сильными существами, катились в бездну отчаяния и безумия своего короля, где и заканчивали свои когда-то праздные дни...
За неделю до бала...
— Гис, пожалуйста, одумайся... — умоляла Крона короля. Гисбах хмурил рыжие брови, сжимал в руке меч, а ещё не желал слушать глупую женщину.
— Замолчи! — еле сдержался он, чтобы не ударить любимую фрейлину по лицу. — Ты всего лишь женщина... Власти у тебя нет, как и сил, чтобы противостоять мне. Ты не понимаешь того, что происходит, а я вижу... Никто более не видит этого. Карлхайнц меня предал. Он женился на дочери Бурая, и теперь они связаны родством. Два короля, две расы и два вида. Понимаешь ты или закрываешь глаза по своей глупости, но мы остались в меньшинстве. А ещё эта гадость, которая к нам прицепилась... Я не хочу умирать, оставив мир им! Лучше я их всех утоплю в собственной крови! Какая разница, кто заберёт жизни наших людей: я или болезнь? Пусть лучше это буду я! Они должны знать, кому принадлежат! Всё будет так, как я сказал... — Гисбах говорил на повышенных тонах, ходил и надрывал тишину пустого тронного зала, а Крона молча слушала.
— Возлюбленный мой, в тебе говорит зависть. Одумайся, пока не поздно. Карлхайнц без детей одинок, а у тебя два замечательных сына...
— Замечательных?! — гаркнул тот так, что слюни полетели из его рта. — У тебя получился лишь один. Старший разнеженный словно баба, на кого я должен оставить наше наследие? На того, кто прячется за твоей юбкой?!
— Ты зря ругаешь своего сына... Карла старается тебе угодить, — огорчилась Крона.
— Вот этой услужливостью он и раздражает меня! — сморщился он. — Король не должен лизать чужие пятки, он должен иметь собственное мнение!
— Он уважает тебя, как родителя, поэтому слушается...
— Вздор! — закричал он. — И ты сама вздорна. Перечишь мне и перечишь, а если подумать, то в тебе больше мужества, чем в твоём старшем сыне. Пришла ко мне, зная, что далеко не здорова и просишь за тех, кого должна ненавидеть. Твоя сестра пропала из-за ваших благородных замашек. А теперь и ты... Вы обе предали меня, как, по-твоему, я должен поступить?.. — прищурил он золотые глаза, видя в красавице Кроне болезненные черты.
— Отец, оставь мать в покое. Она волнуется о тебе... — появился Карла, кланяясь в знак уважения королю. — Ты звал меня?
— А если скажу, что нет? — спросил король, вызывая сына на ссору.
— Тогда я заберу маму и вернусь к своим делам, — уважительно сказал он.
— Что за сопли? — закричал Гисбах так, что вода в сосудах содрогнулась. — Ты должен был наказать тех слуг, которые принесли ложные вести! А вдруг они предатели? Почему ты даже не рассматриваешь такой вариант?
— Потому как я знаю, что среди моих слуг таких нет, — гордо ответил Карла.
— Бестолковый мальчишка! Предатели были и будут всегда! Король не должен быть слабым!
— Как и безумным... — невольно проговорился Карла, а потом и сам напугался того, что сказал.
— Безумие — любить глупую бабу и следовать её советам! — посмотрел он на тёплые отношения старшего сына к матери и взъелся. — Твоя мать больна. Самое время ей присоединиться к своему народу... Отправь её к остальным! — отдал он приказ.
«Я не сделаю этого!» — лишь подумал Карла, почувствовав к отцу нечто отвратительное. Такого презрения он не испытывал даже к таракану.
— Карла, слушайся своего отца, — посоветовала ему Крона.
— Но, мама...
— Сделай то, что велит Гис... — попросила она, держась за руку сына.
«Я не могу ему противостоять... Мой страх перед ним очевиден. Я боюсь за мать и младшего брата. У него все козыри в рукаве...» — принял Карла непростое решение и кивнул своим фамильярам.
— Мама, я позднее тебя навещу... — поцеловал он её холодную руку, и фигура основательницы исчезла из вида.
— Что? Думаешь, готов править этим миром сам? — ехидно спросил Гис.
— Я об этом не думал, я думаю, что должен учиться...
— Вот и учись! А коль так много учишься, то скажи, как ослабить наших врагов?
— Нужно сделать так, чтобы они потеряли бдительность...
— Не так плохо для того, кто держится за бабскую юбку, — посмеялся Гисбах над сыном вновь. — А как сделать так, чтобы они потеряли бдительность?
— Вариантов много... Разозлить или как и советует мать, уйти в тень, они подумают, что мы сдались, а мы в это время накопим сил.
— Твоя мать хотела пожалеть их, а ты предлагаешь настоящую подлость. Если бы не это, то я бы зациклился на мысли, что ты не мой сын. Но эта тактика по-прежнему слаба. Король вампиров силён. Он раскроет нас быстрее, чем наши люди успеют собраться в легионы. Наши силы угасают, а вампиры и демоны крепнут. Скоро эта игра превратится в игру королей, ибо на поле не останется пешек... Слушай меня внимательно, я дам тебе шанс показать себя. Организуешь по моему приказу празднество. Месяц перемирия, если пожелаешь. Мы откроем ворота нашего дома врагам, напоим и накормим их. Будем ублажать до того, пока они не размякнут... Понимаешь теперь, кто самый беззащитный?
— Сытый и прилизанный, — ответил Карла ровно.
— Именно! Свободен на этом!
— Отец, я бы хотел попросить, — задержался Карла. — Я сделаю всё так, как ты пожелаешь, отпусти мать, позволь ей лежать в своей чистой постели, а не среди грязи в подземелье.
— Ставишь мне условия?! — прогневался Гисбах, но в ту же минуту заулыбался. — Ты уже юноша взрослый. За тобой волочится не одна дамская юбка, но я временю с выбором тебе фрейлины. Тебе рано заводить детей, да и выживет ли выбранная девушка теперь неизвестно. Поэтому выбери себе в пару женщину из другой родовой линии. Я хочу убедить Бурая и Карлхайнца в том, что наши намерения о мире вполне реалистичны. Справишься с этим, тогда твоя мать вернётся в свои покои, а нет, то и сгинет в том самом вонючем подземелье, куда ты так боишься спускаться. Надеюсь, что мы поняли друг друга. Докажи мне, что можешь быть королём, тем, кто берёт, что желает, а не тем, кто жалеет дохлого фамильяра из-за собственного убеждения в его якобы непоколебимой верности!
— Слушаюсь, отец, — поклонился почтительно Карла. — Я выполню твоё пожелание. Надеюсь, что после этого ты сможешь мной больше гордиться, — сказал он и оставил своего короля, жаль лишь только то, что для Гиса его бы провал был слаще лучшего мёда, чем славная победа на беспочвенном любовном фронте.

БОЛЬШАЯ КНИГА СКАЗОК НА НОЧЬМесто, где живут истории. Откройте их для себя