I. Stranger Like Me (Part 1)

2K 152 8
                                    

"Whatever you do, I'll do it too,

(Những gì em làm, tôi sẽ làm theo được)

Show me everything and tell me how.

(Hãy chỉ cho tôi, và nói cho tôi làm như thế nào)

It all means something,

(Tất cả đều có nghĩa của nó)

And yet nothing to me.

(Nhưng với tôi, chúng chưa là gì cả)

I can see there's so much to learn,

(Tôi có thể thấy còn nhiều điều cần học)

It's all so close and yet so far.

(Tất cả như thật gần, nhưng cũng thật xa)

I see myself as people see me,

(Tôi thấy chính mình như mọi người thấy tôi)

Oh, I just know there's something bigger out there.

(Oh, tôi vẫn biết có điều gì đó to lớn ngoài đó)"



"Giáo sư!" Một cô gái trẻ lao vào văn phòng lớn chứa đầy kệ sách khổng lồ. "Thầy thực sự phải xem cái này!"

Vị giáo sư già nhìn lên từ bàn, sửa gọng kính trước khi trả lời sinh viên yêu thích nhất của mình, "Tôi nghĩ lần nào em cũng nói như vậy."

Cô gái bĩu môi trong khi dùng những ngón tay mảnh khảnh vuốt nhẹ mái tóc màu nâu sáng mềm mại, và thả thân hình nhỏ bé của mình vào chiếc ghế đối diện với vị giáo sư già.

"Nhưng giáo sư Collins, không phải thầy nói mỗi lần nghiên cứu đều quý giá sao?"

"Vậy lần này là cái gì nào?" Collins đặt chiếc bút máy xuống và chuyển tầm mắt từ tờ giấy sang cô gái trẻ.

Cô lập tức vui vẻ khi nhận được sự chú ý mà mình mong muốn.

Và cô hít một hơi thật sâu, sẵn sàng để công bố thông tin, "Em nghĩ rằng em đã tìm thấy một đường dẫn mới tới vị trí của Neverwhere."

Collins không thể không nghiêng người lại gần hơn, "Cái gì cơ? Nói tôi nghe nào!"

Ông là một học giả nổi tiếng và có uy tín ở Đằng "Dưới", vùng đất của người trần, người đã dành cả cuộc đời mình nghiên cứu về thế giới thần tiên.

Tuy nhiên, việc tìm kiếm Neverwhere và "cuốn sách" của ông đã là vô ích trong những năm qua.

"Nhìn này," Cô gái mỉm cười trong khi ném phịch cuốn sách dày cộm trên bàn làm việc, làm cho đèn bàn lắc một chút. "Trang....... 578. Nó có nhắc đến cái gì đó về Hai Vầng Trăng. Ở trang 890, nó nói rằng có hai mặt trăng cho hai thế giới. Nhưng không phải là chỉ có một mặt trăng và một mặt trời sao? "

Vị giáo sư suy nghĩ một lúc, "Có lẽ chúng ta không nên tập trung hiểu nó theo nghĩa đen .... Chờ đã, em lấy cuốn sách này ở đâu vậy? "

Cô cười nhăn nhở, "Em mượn nó từ chú Franco. Chú ấy là một nhà sưu tập, nhớ chứ? "

"Mượn? Em hỏi và ông ấy đồng ý sao? "Vị giáo sư vỗ nhẹ những ngón tay lên bàn.

[SHORTFIC][TRANS] Neverwhere : A Tale of A Lock and Key - WenRene [END]Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ