Vocabulary 2

487 11 0
                                    

Don't forget to memorise all of this vocabulary both ways! Not just recognising what the english translation is from spanish, but memorising exactly what the spanish phrase would be.

1. un compañero(a) de clase
a classmate

2. ¿De dónde es usted?
Where are you from? (formal)

3. ¿De dónde es...?
Where is...from?

4. ¿De dónde eres tú?
Where are you from?

5. El (Ella) es de...
He(She) is from...

6. ser
to be

7. Soy de...
I'm from...

8. ¿Cuál es el teléfono de...?
What's...telephone number?

9. ¿Cuál es tu teléfono?
What's your telephone number?

10. por la mañana
in (through) the morning (A.M)

11. por la noche
at (through) the night (P.M)

12. por la tarde
in (through) the afternoon (P.M)

13. en punto
on the dot

14. medianoche
midnight

15. mediodia
midday/noon

16. 6 menos cuarto
a quarter to 6

17. ¿Qué hora es?
What time is it?

18. son las 5
It's 5 o'clock

19. 10 y cuarto
a quarter past 10

20. y media
half past

21. Su la primera (sequuna, tescera) de...
It's the first(second, third) of...

22. Hoy es lunes.
Today is Monday.

23. ¿Qué día es hoy?
What day is today?

24. ¿Cuál es la fecha?
What's today's date?

25. días de la semana
days of the week

26. yo
I

27. tú
you

28. El/Ella
He/She

29. nosotros
us/we

30. Ellos (male) Ellas (female)
They

Notice how 'un compañero' has (a) at the end. (#1) This means that if you're talking about a male classmate, you'll say "compañero de clase", and if you're chatting about a female classmate, you'll say "compañera de clase."

This also applies to when you see Ella in parentheses, as it'll depend if you use El (masculine) or Ella (feminine). If you're talking to a male you'll use el, and when speaking with a female you'll use ella. This also applies to ellos and ellas.

*él with a mark over the e is he, while el without the slash is the.

Also, if you look through the vocabulary again, then you'll see that some of the phrases mean the same thing in English, like "Where are you from?" And one of the variations will have 'formal' in parentheses.

But in Spanish, if you're talking to a person older then you, or if you are using formality, like talking to your boss or teacher, then you'll use usted, as it's formal. Examples:

"¿De dónde es usted?"
"De dónde eres tú?"

They both mean "Where are you from?" but the one with usted is formal, while the phrase with is non-formal.

Spanish OneDonde viven las historias. Descúbrelo ahora