identification troublée

152 30 34
                                    

I sometimes tend to forget i'm chinese, i sometimes think i'm fully integrated in this western society but i sometimes don't feel at my ease when i'm around people toute seule especially when they're staring at you with this look in their eyes. RENTRE DANS TON PAYS

- what ?

C'était une blague !

- i don't find that funny

Mais c'est vrai quoi, t'as l'air d'une touriste

- just because of my face ? just because of my asian face ?

Bah oui regarde ce groupe de gens pressés autour de ce monument, c'est tes compatriotes ! pourquoi tu ne vas pas les rejoindre ?

- oh my god stop comparing myself to them ! i am not a tourist, i'm here for some studies

Si ça se trouve ce sont tes cousins ! ce serait pas ton frère là bas ?

- quaint statement ! are you deaf ? i guess this way of thinking est propre aux personnes trop longtemps confinés sur "leur" territoire.

(someone in the crowd coming in my direction)

你会说福建话吗 ?

- er... just a bit ! i mean 一点点 !

well... that's a shame ! are you chinese ?

- yes i am !

你是中国人, 家乡话都不会说 ! 这是不是太笑人啦 ?

- j'ai été baigné dans la langue française since my childhood ! chinese wasn't my priority back then !

are you a real chinese ?

- bonne question. what am i beside being a human being ?

do you identify yourself as a french person ?

- no, what am I ?

(the person walks away)

Au fait, comment tu t'appelles ?

- Rui Lin

Ru... quoi ? C'est pas un prénom ça !

- what do you mean ?

C'est trop bizarre ! tu devrais t'appeler normalement.

- what am i ?







S • G • UOù les histoires vivent. Découvrez maintenant