Тайное возвращение Жозефа можно было сравнить с огромным камнем, брошенным в спокойные воды: всех захлестнули внезапные волны.
Аарон сидел у штурвала, сжав челюсти, и пытался выжать из парусов все возможное. На попытки заговорить с ним он не реагировал.
Когда на палубу поднялся Жозеф, Аарон бросил на него такой гневный взгляд, что остальные замолкли, пока он не ушел обратно. К вечеру настрой Аарона, обгоревшего на солнце и обессиленного, только ухудшился. Он даже не прикоснулся к пасте, которую приготовила Лана, – просто покачал головой, когда она предложила ему поесть.
Лана собрала тарелки, соскоблила остатки и выкинула за борт, а затем замочила посуду в небольшом количестве чистой воды. Генрих стоял рядом с ней на камбузе с полотенцем в руке.
– Тут становится ужасно душно, – заметила Лана.
Воздух буквально загустел от зноя. Ветер едва дул, так что они не прошли и половины запланированного Аароном пути.
Лана подала Генриху вымытую тарелку. Тот, нахмурившись, глядел в иллюминатор.
– Все в порядке? – спросила она.
– Даже посреди океана от них не сбежишь. – Его голос звучал сдержанно.
– От чего?
– От денег.
Генрих неспешно протер тарелку полотенцем.
– К концу месяца у меня не останется ни цента.
– И тогда? – поинтересовалась Лана.
– Наверное, придется вернуться в Германию. – Он пожал плечами.
– Чем ты там займешься?
– Я всю жизнь бегал по теннисному корту. Больше ни хрена не умею.
– А если стать тренером?
Генрих зажмурился, как будто одна мысль об этом причиняла ему боль. «Несостоявшийся теннисист становится тренером – как это избито!» Он покачал головой.
– Тренировать детей, у которых впереди блестящая карьера, когда моя уже закончилась... Я этого не выдержу. Я полный придурок, да?
– Может, подработаешь немного в баре, когда мы будем на Палау? Хватит еще на несколько недель на яхте.
– Аарон не намерен задерживаться в одном месте дольше, чем на неделю. Иначе я бы так и поступил. Я готов на что угодно, лишь бы остаться на «Лазурной».
Так впервые проявилось слабое место в броне Генриха: он нуждался в яхте, как и все остальные.
Взглянув сквозь иллюминатор, Лана заметила свет на поверхности воды.
– Ты это видел?
Генрих выглянул из-за ее плеча.
– Тебе не показалось?
Лана ждала, когда свет появится вновь. Вдруг и правда почудилось? Они далеко от суши, так что это может быть только другое судно – яхта или контейнеровоз. Через какое-то время опять мелькнул свет.
– Вот! Белый луч на поверхности!
– Это судно! – воскликнул Генрих. – Как думаешь, до него далеко?
Они наблюдали за перемещающимся лучом света и пытались представить, куда плывет судно и кто на борту. Скорее всего, это иностранный танкер с грузом. Вероятно, корабль удалялся, так как Лана видела только белые кормовые огни, но сама мысль о том, что в море есть другие люди, почему-то успокаивала.
Когда Лана слила воду из раковины и подала Генриху последнюю чистую тарелку, на камбуз зашел Жозеф – бледный, волосы с одной стороны примяты. Он не ел вместе с остальными на палубе, и хотя Лана предложила принести тарелку пасты ему в каюту, Жозеф отказался. Он вытащил банан из гамака с фруктами.
– Бери еще, – сказала Лана. – А то скоро пропадут.
Жозеф аккуратно очистил банан и выбросил шкурку в мусорное ведро. Затем открыл кран и начал обмывать очищенный фрукт.
Лана с изумлением смотрела, как беспечно он расходует воду.
– Слушай, Жозеф... – начал Генрих, но тут на камбуз зашел Аарон со свернутой картой в руках.
Увидев Жозефа у раковины, он замер на месте.
– Какого хрена ты творишь?
Жозеф не обернулся и продолжил мыть банан.
Аарон бросился к раковине, оттолкнул Жозефа и закрыл кран.
– Гребаные бананы не моют! Где мы, по-твоему, возьмем чистую воду?
Жозеф стряхнул банан, повернулся и, глядя Аарону в глаза, аккуратно откусил.
Лана увидела, как Генрих изумленно смотрит на Жозефа – он явно не мог поверить своим глазам.
– Не смей раздражать меня. – Аарон был вне себя от ярости. – Еще раз увижу, как ты зря расходуешь воду – и тебя не будет на этой яхте еще до того, как мы доберемся до суши. Понял?
Жозеф сказал ему что-то на французском. И улыбнулся.
Аарон побагровел. Руки сжались в кулаки, на костяшках проступили вены.
Но Аарон не пустил кулаки в ход. К удивлению Ланы, он ответил по-французски.
Жозеф, кажется, был ошеломлен. Он не отводил взгляда от Аарона, его щеки покраснели.
Аарон отвернулся и прошествовал обратно на палубу.
Жозеф не сдвинулся с места, будто оцепенел. Затем вытащил из шкафчика бутылку рома и потопал в свою каюту.
– Боже, – выдохнула Лана, когда Жозеф ушел. – Я думала, Аарон его прикончит.
– Лучше бы он так и сделал, – с неприязнью ответил Генрих.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
"Навстречу мечте" Люси Кларк
General FictionЕсли и можно постараться убежать от прошлого, то только в веселой и беззаботной компании друзей подальше от цивилизации, где повседневным проблемам нас не догнать. Лучше, чем яхта, рассекающая волны неподалеку от тропических островов, места не найти...