Глава 8-Отблеск правды, пламя лжи

3.9K 94 156
                                    

тблеск правды, пламя лжи

В паутине ровных строк,

В плену обид и предрассудков

Судьба дает тебе урок,

Иль это просто злая шутка?

А в тусклом пламени свечи

В былое вновь мосты сгорают.

И в новый мир найдя ключи,

Ты обретешь и... потеряешь.

Перед тобой открыта суть

И цель вперед тебя зовет,

Но выбрав этот долгий путь,

Не можешь знать, что тебя ждет.

— Кто дал тебе этот цветок, солнышко? — мягко спросил мистер Лавгуд, заметив в руках дочери розу с любимой клумбы министра.

— Никто. Я сама сорвала, — обманула отца Луна, боясь, что мальчик, подаривший розу, может пострадать из-за её неосмотрительности. Тогда она даже не знала его имени, но образ прекрасного принца и благородного рыцаря, о которых она читала в сказках, уже сформировался в сознании и запомнился на всю жизнь.

Весь оставшийся вечер Луна высматривала своего героя в толпе, надеясь увидеть ещё раз, узнать имя и сказать "спасибо". Ведь тогда он так быстро ушел, что она не успела сделать даже этого.

Она уже отчаялась найти его, когда вышла на веранду и увидела, что он стоит, облокотившись на перилла, и отрешенно смотрит вдаль.

— Эм-м... Спасибо, — тихо сказала Луна. Он вздрогнул, удивленно посмотрел на неё и, кажется, не сразу вспомнил, кто она такая.

Блейз и правда уже забыл о том случае, поэтому сейчас с трудом узнал стоящую перед ним девочку. Он выбросил её из головы сразу, как та исчезла с поля зрения. Но сейчас она снова стояла перед ним, смотря полными восхищения и преданности глазами.

— Ерунда... — усмехнулся Блейз и, взяв у Луны цветок, лениво повертел в руках. На его губах блуждала недобрая усмешка. Посмотрел на розу, потом на Луну, и взгляд ожесточился. — Не стоит уделять вещам столько внимания, — с этими словами он небрежным жестом бросил цветок за перилла.

— Зачем ты это сделал?! — изумленно воскликнула Луна и уставилась на него ошарашенным взглядом.

Нити СудьбыМесто, где живут истории. Откройте их для себя