Глава 4

566 17 0
                                    


  «Черт! Ну, почему он звонит всегда так не вовремя?!» — подумала Гермиона, услышав звонок мобильного телефона.
Двое подростков заметно напряглись, на их лицах появилось какое-то затравленное выражение. Они тут же попрощались и разошлись.
Драко и Гермиона поспешили к машине. Необходимо было проследить за тем пареньком.
— Ненавижу эти звонящие штуковины, — тихим злым голосом сказал Малфой.
— Алло! Гарри!
— Ненавижу Гарри Поттера, — еще более злым голосом произнес Малфой.
Гермиона на высказывания Драко закатила глаза — что постепенно входило у нее в привычку — и продолжила объяснять Поттеру, что она делает в Соединенных Штатах Америки да еще в компании мистера Малфоя.
— Нет, все в порядке, приезжать не надо. Я думаю, мы сами должны с этим справиться. Все, пока. Целую.
Малфой хмыкнул, сосредоточенно глядя на дорогу и стараясь не упустить машину того темнокожего мальчика. Судя по всему, он направлялся куда-то в пригород Джексонвиля.
— Дела у них хуже некуда, — не дожидаясь вопросов, начала рассказ Гермиона. — Паника среди волшебников все возрастает. Без магии они не могут сделать даже самые элементарные вещи. Совиная почта больше не работает, Министерство полностью перешло на маггловские средства связи: почту, телефоны, Интернет. Со многими волшебниками связь потеряна, теми, кто работал в Антарктиде, в Африке, в других труднодоступных простому человеку местах. Тысячи магов во всем мире объявлены без вести пропавшими. Кто-то пустил дезинформацию о магическом вирусе. В общем, ситуация с каждым днем все ухудшается.
— Да уж, от Поттера добрых вестей не жди.
Какое-то время они ехали молча.
— Как думаешь, этот парень тот, кого мы ищем?
— А ты еще в этом сомневаешься? Я уверена, что он и есть первая душа.
— У него это на лбу не написано, и я пока не уверен, — скептически ответил Малфой.
— У него это написано над головой. Синяя аура того же цвета, даже того же оттенка, что и то свечение. И тебе не кажется странным, что только у него мы увидели ауру? У него единственного во всем городе, больше ни у кого. Да и вообще, то, что мы увидели ауру человека без помощи волшебства! Неужели тебе этого мало?
— Нет, не мало. Но у меня есть и другие вопросы.
Серебристый вольво остановился у небольшого двухэтажного дома.
— Он выходит.
Из стоящего впереди автомобиля вышел мальчик с синим нимбом над головой и медленно пошел к двухэтажному дому. Но никто из прохожих даже не заметил этого странного зрелища, они спокойно проходили мимо худого темнокожего паренька, не видя в нем ничего необычного. Он их абсолютно не интересовал.
И уж точно никто бы не поверил, что за каждым его шагом к дому следили двое молодых людей в серебристом вольво.
— Наверное, он здесь живет.
— Скорее всего. Теперь есть хоть какая-то зацепка, — произнес Малфой. — И теперь у нас есть неделя, чтобы спасти его от смерти.
— Спасти его душу, — уточнила Гермиона. — Сдается мне, что в этих словах вся суть.
Следить за тем парнем было совсем неинтересно. Из дома никто не выходил и не входил. Было такое ощущение, что там никто не живет. Дом казался каким-то пустым, мрачным, неуютным, сад был не ухожен и весь зарос сорняками.
— Они что, вообще за садом не следят? — возмутилась Гермиона.
— Ты это уже раз пятый говоришь.
— И вообще, было бы неплохо узнать что-то о том парне, хотя бы как его зовут.
— Можно спросить у той соседки, — предложил Малфой, указывая на пожилую женщину, выгуливающую пекинеса.
— Ты думаешь, она нам что-то расскажет? Я как-то сомневаюсь.
— Расскажет. У нее такое же лицо, как у Панси Паркинсон, когда та узнавала новую сплетню про гриффиндорцев.
— Почему именно про гриффиндорцев? — возмутилась Гермиона, выходя из машины.
— Ну, у нас был даже своеобразный тотализатор...
От удивления Гермиона даже потеряла дар речи. Ну и заявление от бывшего слизеринца. Никто в школе об этом даже не подозревал. Ну, Снейп, скорее всего, знал, но не обращал на это внимание.
Ее воспоминания прервала та самая соседка, которая со странным любопытством взирала на двух молодых людей.
— Здравствуйте! — поприветствовала ее Гермиона. — Извините, вы мне не поможете?
— Да, конечно. Что вам надо, молодые люди?
— Скажите, в этом доме, — Гермиона показала на двухэтажный дом, — живет семья Джефферсон?
— Нет, здесь живет семья Кертис.
— Как это? Но мне дали именно этот адрес. Здесь должен жить мой однокурсник с женой.
— Нет, во всей округе нет никого с фамилией Джефферсон. Я здесь всех знаю.
— Да как же это? А мы как раз хотели сделать ему сюрприз на день рождения! — вдохновенно врала Гермиона, сделав расстроенное лицо.
Тут послышался какой-то грохот и крики. Затем все стихло.
— Ох уж эти Кертисы! В следующий раз я точно вызову полицейских.
— А что тут происходит? — включился в разговор Драко.
— Ох, да тут такая история. Не знаю, сколько уже раз я грозилась им полицией. Бедная Эмили. Знаете, что? Проходите в дом, я вам сейчас расскажу.
Гермиона кивнула и украдкой победоносно улыбнулась Драко. Тот посмотрел на нее взглядом, говорящим, что пока они еще не узнали и радоваться рано.
Соседку звали миссис Хопкинс. Она с самого рождения жила в Джексонвиле, никогда отсюда не уезжала и знала абсолютно все про своих соседей. После смерти мужа женщина жила здесь одна в обществе трех кошек и пекинеса, в которых души не чаяла.
Дом у нее был маленький по сравнению с двух- и трехэтажными соседними. Гостиная также была сравнительно небольшая, но очень уютная: мягкий диван и два кресла, деревянный журнальный столик, платяной шкаф в углу. Все, включая мебель и обои, было окрашено в теплые, неяркие тона.
— Ну, и как же вас зовут, молодые люди? — спросила миссис Хопкинс, наливая гостям чай.
— Гермиона.
— Драко.
— Иностранцы?
— Мы приехали из Англии.
— А вы тоже однокурсники или?..
— Однокурсники, — поспешно ответила Гермиона. Ее уже почти не удивлял тот факт, что Малфоя воспринимали как ее молодого человека. — Мы все психоаналитики.
— Психоаналитики? Ну, я уверена, что мистеру Кертису не помешали бы несколько сеансов у вас. А еще лучше, сразу в психиатрическую лечебницу.
— Неужели все так плохо? — напрягся Малфой.
— Да не то слово! Бедная миссис Кертис, бедный Джеффри, ее сын. Но я вам сейчас расскажу все по порядку. — Глаза миссис Хопкинс заблестели, и она начала свой рассказ: — Эмили, теперь она миссис Кертис, всегда была очень тихой, умной, милой девушкой. Никогда не грубила старшим, всегда со всеми здоровалась, ничем противозаконным никогда не баловалось, хорошо училась — в общем, образцовый ребенок. Но, как говорится, в тихом омуте черти водятся. Влюбилась девушка в негра, ну, или как сейчас принято говорить, афроамериканца. Ну и забеременела от него. Когда об этом узнали ее родители, то были в ярости. Их образцовая девочка беременна! И от кого? От негра! Отец Эмили — тогда он был депутатом и, конечно, скрывал ото всех, что был расистом, но я об этом всегда подозревала — разлучил дочь с отцом ребенка и насильно выдал замуж за своего помощника Боба Кертиса. Ну, я так подозреваю, что за крупную сумму денег. От ребенка они хотели избавиться, но срок был большой, и это угрожало жизни бедняжки Эмили. Родила она сына, мулата, назвала его Джеффри. Мистер Кертис его усыновил, дал свою фамилию. Понятное дело, любви ни к жене, ни к сыну у него не было. Бедный Джеффри, что бы мальчик не сделал, отцу не нравилось. А мальчик такой славный, мне вот всегда помогает сумки донести с магазина, весь в мать пошел. Ну, так вот, отец Эмили умер, когда Джеффри было четыре, он так ни разу деда не видел. Это же надо быть таким закоренелым расистом и идиотом, чтоб даже на внука за четыре года ни разу не взглянуть! Хорошо, что я за него никогда не голосовала на выборах, слишком уж хорошо я знала его продажную натуру. Но я снова отвлеклась. После смерти отца Эмили стало хуже. Боб распустил руки. Частенько я видела Эмили всю в синяках, да и мальчишку тоже. Она объясняла это тем, что неуклюжая и часто падает. Но я-то знала, в чем дело, не трудно было догадаться. На ее месте я бы уже давно заявила на мужа, не знаю, чего она так его боится? По тому давно тюрьма плачет. В последнее время Боб все чаще прикладывается к бутылке, приходит пьяным, орет под окнами. Эмили вот вообще не выходит, а Джеффри старается как можно меньше бывать дома. Особенно после того случая, как ему друзья подарили старенький автомобиль. Тогда он неделю не выходил на улицу, видно, сильно его отчим побил. Эх, жалко парнишку, ведь не виноват он, ему всего четырнадцать лет, а уж столько насмотрелся.
— И неужели в школе никто этого не заметил? Попечительский совет, например? — поинтересовался Малфой.
— Ну, мистер Кертис — главный в совете и неплохие деньги школе отстегивает.
Гермиона хмыкнула, что-то ей это напоминало.
— Ну, если он еще раз изобьет бедного Джеффри, то я точно позвоню в полицию. Нельзя же все-таки так над людьми издеваться, так и до убийства недалеко! — миссис Хопкинс перекрестилась.
Гермиона выразительно посмотрела на Малфоя.
— Ну, спасибо вам большое, — произнесла Гермиона. — История действительно непростая, и неплохо бы этого мистера Кертиса на прием, а еще лучше — его жену. Возможно, получилось бы уговорить ее заявить на мужа.
— Ох, сколько раз я ей говорила. Ну ладно, вы молодые, наслаждайтесь жизнью и не думайте ни о чем таком. А я уж как-нибудь да помогу бедняжке Эмили, все равно старухе делать нечего. Точно заявлю, и пусть Боб сколько хочет мне высказывает, мне уже все равно.
— Мы тоже постараемся помочь! — заверил Драко. — У нас уже была практика с такими случаями. До свиданья.
— До свиданья.
Гермиона молча вышла из дома миссис Хопкинс, на душе у нее было тяжело. А ведь таких историй очень много, и не только у Джеффри Кертиса. И бывает, что люди срываются, совершают убийства от отчаяния, от невозможности изменить что-либо.
— И эту штуковину, которой магглы убивают, он не зря купил, — произнес Малфой, с наслаждением вдыхая вечерний воздух. — Если нет палочки, то это тоже выход. Эффект тот же.
Гермиона с удивлением посмотрела на Драко, не понимая, что он имеет в виду. Весь рассказ он слушал абсолютно бесстрастно, но сейчас Гермиона видела, что ему совсем не безразлична история Джеффри Кертиса.
Но Драко молчал, а Гермиона не решалась спрашивать. В свое личное пространство мистер Малфой не пускал никого, эмоции на людях проявлял крайне редко и уж точно не в присутствии своей подчиненной и бывшей однокурсницы.
— Скоро десять, думаю, пора возвращаться в гостиницу. Завтра как можно раньше мы сюда вернемся, — произнес Драко, на его лице снова была маска абсолютного спокойствия.

Четыре душиМесто, где живут истории. Откройте их для себя