Глава 9

593 12 0
                                    


  Гермиона ошеломленно уставилась на Абу Нувас-ат-Табари.
— Я — индиго? — в ее голосе прозвучал плохо скрытый сарказм.
— Согласен, довольно необычное сочетание индиго и мага. Вы же знаете, кто такие индиго, мисс Грейнджер?
— Совсем немного, — отрывисто произнесла Гермиона, прокручивая в голове все, что она знала об этом народе. — В волшебном мире мало кто знает индиго. Я читала об этих людях с синей аурой в маггловских газетах. Там размышляли о том, кто такие индиго: спасители человечества, гении или новая раса. Ответ за вами, уважаемый шейх.
Шейх внимательно посмотрел на нее, думая, что девушка ничуть не уступала молодому человеку в своей необычности. И дело даже было не в том, что она была индиго и волшебницей одновременно, и не в том, что над ее головой светился голубоватый нимб. Сначала он не увидел этого в Гермионе Грейнджер, ведь она была просто женщиной. Внутренний стержень, тонкий, но в то же время очень крепкий, сломить который практически невозможно, разве что немного погнуть. А ведь она просто женщина, а женщины не должны взваливать столько на свои плечи.
— Мы неплохо скрываем свою внутреннюю сущность от магов и магглов. С магглами хуже, ведь они догадываются о нашем существовании, пишут различные книги на эту тему, трактаты, проводят опыты над детьми. А о вас они пишут лишь в сказках и фантастических историях, и еще рассказы о вас присутствуют в бреднях сумасшедших.
Мир индиго — это промежуточная ступень между магическим и маггловским мирами. Наш мир зависит как от магглов, так и от магов. Мы точно так же, как и волшебники, вышли из простых людей, по-вашему — простецов или магглов. У каждого из нас есть способность, определенный талант, иногда очень схожий с магическим даром.
Но мы тем и отличаемся от волшебников. У нас только одна определенная способность, иногда несколько сопутствующих ей, но не более. В нас есть черты магглов и магов, но все же мы просто люди со своими страхами, проблемами, переживаниями. В последнее время нас называют мутантами, новыми людьми. Не очень лестные названия. Людей-индиго много. Мы — это все ясновидящие, экстрасенсы, шаманы, цыгане, вещуны, у нас очень много названий. Наши способности передаются из поколения в поколения, так же, как и у вас. Иногда, правда, способности не передаются. В вашем мире такое тоже бывает? — уточнил шейх.
— У нас их называют сквибами, — подсказала Гермиона. В ее голове тут же появился образ Филча, вечно срывающего злобу на учениках. И даже не злобу, зависть. Зависть за то, что они могут колдовать. Сквибам было очень непросто в магическом мире: многие волшебники относились к ним как к отбросам общества. Поэтому для них создавались специальные программы для жизни среди магглов.
— Продолжайте, — произнесла Гермиона после секундного молчания.
— Вы мне позволяете? — язвительно спросил Абу Нувас. — Около месяца назад мы почувствовали, что что-то случилось. Наши способности ухудшились — незначительно, но ощутимо. Мы располагать сведениями, что в скором времени подобное могло произойти. Наши вожди знали, что случится с вашим миром, и о миссии, возложенной на вас во имя его спасения.
— Вы знали, что магия исчезнет, и не предупредили нас? Да как вы посмели промолчать?! — воскликнула Гермиона, вскочив с кресла. — Мы ведь могли предупредить все эти события! Сейчас бы не было той катастрофы...
— Сядьте, мисс Грейнджер! — голос шейха был спокойным, но за ним скрывалась ярость, клокотавшая где-то внутри. Впервые в жизни особа женского пола позволяла себе разговаривать с ним в подобном тоне. — Мы не вправе менять предначертанные события. Да если бы и могли, мы бы не изменили, это не мы убили кучу людей несколько месяцев назад, из-за чего равновесие необратимо пошатнулось и вот-вот исчезнет! Вы, гордо именующие себя волшебниками, должны были сами осознать ошибки, просчеты в вашей системе!
— В нашей системе? — Гермиона обернулась к Малфою за поддержкой.
Тот с самым мирным видом взирал на нее, явно не собираясь оказывать ей поддержку. В голове Гермионы промелькнула мысль, что это он в отместку за недавнюю ссору. Малфои всегда были мстительны, даже в мелочах.
— Не кричите на нас, уважаемый Абу Нувас-ат-Табари. Гермиона, успокойся и сядь, — бесстрастно сказал Драко, но в словах, обращенных к Гермионе, послышалась нотка приказа. — Я считаю, криком ни мы себе, ни вы вам всем там не поможете. Времени у нас в обрез, и поэтому оно с каждой секундой становится все ценнее. Вы знали о том, что нам предстояло спасти четыре души?
Шейх отрицательно покачал головой, отводя испытывающий взгляд от раскрасневшейся мисс Грейнджер. В голове у него вертелась мысль о том, как мистер Малфой терпел эту женщину.
— Расскажите мне об этом.
Драко кратко поведал Абу Нувасу события предыдущих недель.
— Все эти «души»: Джеффри, Николас и, кажется, Энн тоже люди-индиго. Раз их аура синего цвета. У них определенно должны быть какие-то способности. Вспомните.
— Николас был очень удачлив, всегда знал, что выпадет ему в будущем, — задумавшись, произнес Малфой. — Джеффри хорошо разбирался в людях, он даже почувствовал некую странность в нас. А вот с Энн я что-то не припомню...
— Энн какое-то время работала медсестрой в скорой помощи, делала там неплохие успехи, но решила все-таки выучиться на менеджера — там зарплата выше. Костас по секрету рассказал, что ее не хотели отпускать из больницы: за время ее дежурства не было ни одного смертельного исхода, — сказала Гермиона. — Но в послании ученика было сказано, что мы должны спасти четырех простых людей.
— Они и есть простые люди — магглы.
— Но вы же сами сказали, что они индиго. Не такие уж и простые люди.
— Во времена Учителя и учеников все не маги были простыми людьми. Мы, индиго, такими тоже являемся. Очень немногие знают о своей настоящей природе. Да и надо это вообще? Каждый уникален по-своему, разве что отличается цветом своей ауры. И те трое, которых вы спасли, были выбраны не случайно. Они наверняка совершат еще что-то, что существенно повлияет, а возможно, и изменит мир. К лучшему или худшему. Вы, мисс Грейнджер, смогли переступить через порог, отделяющий людей-индиго и магов. Это случается не так часто, ведь ваши магические способности передались вам не через поколения, они сами зародились в вас.
— Это значит, что все грязно... то есть, все магглокровки — индиго? — спросил Драко.
— Не все, лишь какая-то часть. У нас есть теория, что наши способности и ваши волшебные могут передаваться через десятки поколений, проявляясь крайне редко... Но мы отдалились от самого главного — того, что вы прибыли в Эль-Гизу. Мы знали о вашем приезде, поэтому я послал несколько слуг в аэропорты Каира, дабы встретить вас. И Мустафа исполнил мое поручение. Теперь мы должны выяснить, как избавиться от наложенного на вас, мисс Грейнджер, проклятия. Покажите мне кольцо.
Драко молча вытащил из кармана тонкий золотой ободок и протянул шейху. Тот с некоторым омерзением повертел его и отдал снова Малфою.
— Определенно темный артефакт. Очень древняя вещь, если магия из него не исчезла и оно сработало.
— Ну и как же мне избавиться от этого проклятого проклятия? — не выдержав, произнесла Грейнджер. — Знаете ли, мне, конечно, все очень интересно про индиго, но себя я как-то больше люблю...
— Ответ на это известен только старейшинам. Я извещу их о вашем приезде. Они решат, что делать дальше.
— И как долго они будут решать? — снова не выдержала Гермиона. — Я что, должна просто так сидеть и медленно умирать?! Я так поседею преждевременно!
— Я прошу вас подождать всего день. Или у вас есть другие предложения, как избавиться от проклятия, например, взмахнуть палочкой, кольцом, чем вы там колдуете?
— Палочкой, шейх, — вмешался Драко в разговор. — Поймите нас правильно — мы устали, мы на нервах, и от того, как быстро вы сообщите вашим вождям, старейшинам, зависит очень и очень многое.
— Хорошо. Прошу простить меня за мою несдержанность. Наше существование тоже во многом зависит от вас. Вам предстоит подождать всего день. Я распорядился, чтобы для вас подготовили гостевые комнаты.
Волшебники встали.
— Мисс Грейнджер, вы можете также воспользоваться телефоном, позвонить родственникам, друзьям. Да, кстати, если вы будете выходить на улицу, то я бы советовал вам надеть паранджу. У нас ценятся красивые женщины.
На эту реплику Гермиона грустно улыбнулась. Видимо, шейх пытался таким образом сделать ей комплимент и скрасить их недавнюю напряженность в разговоре.
— Дабы также и не смущать моих людей. Я пришлю к вам мою жену, чтобы она помогла вам во всем разобраться.
А вас, мистер Малфой я бы попросил остаться.

Четыре душиМесто, где живут истории. Откройте их для себя