Reflection (RM)

135 13 0
                                    


Coréen:

I know
Every life's a movie
We got different stars and stories
We got different nights 
And mornings
Our scenarios ain't just boring
Naneun i yeonghwaga neomu jaemisseo
Maeilmaeil jal jjikgo sipeo
Nan nal sseudadeumeojugo sipeo
Nal sseudadeumeojugo sipeo
Geunde marya gakkeum naneun naega neomuneomu miwo
Sasil kkwaena jaju naneun naega neomu miwo
Naega neomu miul ttae nan ttukseome wa
Geunyang seo isseo, iksukhan eodumgwa
Usgo issneun saramdeulgwa nareul usge haneun beer
Seulmyeosi dagawaseo naui soneul japneun fear
Gwaenchanha da dulsesinikka
Nado chinguga isseum johjanha

Sesangeun jeolmangui tto dareun ireum
Naui kineun jiguui tto dareun jireum
Naneun naui modeun gippeumija sireum
Maeil banbokdwae nal hyanghan johgo silheum
Jeogi hangangeul boneun chinguya
Uri osgiseul seuchimyeon inyeoni doelkka
Ani uri jeonsaenge seuchyeosseulji molla
Eojjeom sueopsi budijhyeosseuljido molla
Eodum sogeseo saramdeureun 
Najboda haengbokhae boine
Dadeul jagiga isseul goseul aneunde
Naman harileopsi geotne
Geuraedo yeogi seokkyeoissneun ge deo pyeonhae
Bameul samkin ttukseomeun naege 
Jeonhyeo dareun sesangeul geonne
Naneun jayuropgo sipda
Jayuegeseo jayuropgo sipda
Jigeumeun haengbokhande bulhaenghanikka
Naneun nareul bone
Ttukseomeseo

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

Korean:

I know
Every life's a movie
We got different stars and stories
We got different nights and mornings
Our scenarios ain't just boring

나는 이 영화가 너무 재밌어
매일매일 잘 찍고 싶어
난 날 쓰다듬어주고 싶어
날 쓰다듬어주고 싶어

근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워
사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워
내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
그냥 서 있어, 익숙한 어둠과

웃고 있는 사람들과
나를 웃게 하는 beer
슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fear
괜찮아 다 둘셋이니까
나도 친구가 있음 좋잖아

세상은 절망의 또 다른 이름
나의 키는 지구의 또 다른 지름
나는 나의 모든 기쁨이자 시름
매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
저기 한강을 보는 친구야
우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라

어둠 속에서 사람들은
낮보다 행복해 보이네
다들 자기가 있을 곳을 아는데
나만 하릴없이 걷네
그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
밤을 삼킨 뚝섬은 나에게
전혀 다른 세상을 건네
나는 자유롭고 싶다
자유에게서 자유롭고 싶다
지금은 행복한데 불행하니까
나는 나를 보네
뚝섬에서

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

Français:

Je sais
Chaque vie est un film
Nous avons différentes étoiles et histoires
Nous avons différentes nuits
Et matinées
Nos scénarios ne sont pas seulement ennuyeux
Moi, je trouve ce film-là très amusant
Chaque jour, je veux faire de mon mieux à son tournage
Moi, j'aimerais pouvoir me donner une tape amicale sur le dos
J'aimerais pouvoir me donner une tape amicale sur le dos
Mais tu sais, parfois, j'en viens à me détester énormément
Souvent, à vrai dire, j'en viens à me détester énormément
Lorsque j'en viens à me détester énormément
Je vais à Ttukseom, je me tiens debout, là-bas, dans cette obscurité familière
Au milieu de ces personnes qui rient, avec une bière qui me donne le sourire au lèvres
La peur s'installe discrètement et me prend la main
Ça va, tout le monde est par groupe de deux ou trois
Moi aussi, j'ai des amis, alors ça va

Le monde est un autre nom pour le désespoir
Ma taille est un autre diamètre pour le Monde
Je suis ma propre joie et ma propre angoisse
Chaque jour est un cycle d'amour-propre et de haine de soi
Toi l'ami, qui regarde en direction du fleuve Han
Si nos chemins venaient à se croiser, y aurait-il une connexion ? 
Ou non peut être que nos chemins se sont déjà croisés dans une vie antérieure
Peut être que nos chemins se sont déjà croisés un nombre incalculable de fois
Par opposition au jour, il semblerait que certains soient plus heureux dans la pénombre
Chaqun semble savoir où est sa place
Il n'y a que moi, qui marche sans destination concrète
Pourtant, j'aime me fondre dans la masse avec eux
Le Ttukseom noyé par la nuit est pour moi une ouverture sur un tout autre monde
Je veux être libre
Je veux être libre de toute liberté
Car je suis heureux tout en étant malheureux
Je me regarde à Ttukseom

Je veux pouvoir m'aimer
Je veux pouvoir m'aimer
Je veux pouvoir m'aimer
Je veux pouvoir m'aimer

Je veux pouvoir m'aimer
Je veux pouvoir m'aimer
Je veux pouvoir m'aimer
Je veux pouvoir m'aimer

English:

I know
Every life's a movie
We got different stars and stories
We got different nights and mornings
Our scenarios ain't just boring

I find this movie very amusing
Everyday, I want to shoot it well
I want to caress myself
I want to caress myself

But you know, sometimes I really really hate myself
To be honest, quite often, I really hate myself
When I really hate myself, I go to Dduksum
I just stand there with the familiar darkness

With the people that are smiling and beer,
Which makes me smile
Coming to me softly, fear, which holds my hand
It's okay because everyone is in twos or threes
It'd be nice if I had friends too

The world is just another name for despair
My height is just another diameter for the earth
I am all of my joy and anxiety
It repeats everyday, the love and hate directed to me
Hey you, who's looking over the Han River
If we bump into each other while passing, would it be fate?
Or maybe we bumped into each other in our past life
Maybe we bumped into each other countless times

In the darkness,
People look happier than the day
Everyone else knows where they're supposed to be
But only I walk without purpose
But still, blending in with them is more comfortable
Dduksum, which has swallowed up the night
Hands me an entirely different world
I want to be free
I want to be free from freedom
Because right now I'm happy but I'm unhappy
I'm looking at myself
At Dduksum

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

BTS Lyrics / Paroles / Romanization FR.KOR.ENGOù les histoires vivent. Découvrez maintenant