Chương 14 : Just friend

38 1 0
                                    


Vài ngày sau, chúng tôi có một buổi Hội Chẩn Ung Thư liên khoa. Mỗi lần như vậy, một đội ngũ đông đảo các bác sĩ, nhân viên xã hội, chuyên viên vật lý trị liệu và nhiều chuyên gia khác sẽ cùng ngồi lại với nhau quanh một chiếc bàn lớn trong phòng hội nghị và thảo luận về tình hình của tôi. (Không phải là tình hình về Lê Thanh Tú hay tình hình chuyến đi Amsterdam, mà là tình hình ung thư.)

Bác sĩ Minh là người dẫn dắt cuộc họp. Bà ôm chầm lấy tôi khi tôi đến, bà ấy rất thích ôm ấp.

Tôi thấy dường như mình khỏe hơn một chút. Cả đêm ngủ với máy thở BiPAP khiến phổi của tôi gần như khỏe lại bình thường, mặc dù tôi thật sự cũng chẳng nhớ nổi cảm giác phổi bình thường là như thế nào.

Mọi người tham dự đông đủ và tỏ ra nghiêm túc bằng cách tắt tất cả các thiết bị nhắn tin và liên lạc của họ, để tập trung thảo luận về tôi. Bác sĩ Minh mở đầu buổi hội thảo, "Vậy tin tốt là Phalanxifor tiếp tục phát huy tác dụng và kiềm chế sự tăng trưởng của khối u, nhưng rõ ràng chúng tôi vẫn thấy những vấn đề nghiêm trọng với tình trạng tràn dịch màng phổi. Nên câu hỏi đặt ra ở đây là bước tiếp theo chúng ta nên làm gì?"

Kế đó bà quay sang nhìn tôi, như thể đang chờ câu trả lời. "Ừm," tôi lúng túng, "Em thấy mình không phải là người giỏi chuyên môn nhất ở đây để trả lời câu hỏi này!"

Bà mỉm cười. "Phải, tôi đang chờ ý kiến của Bác sĩ Sơn. Bác sĩ Sơn!" Ông cũng là một bác sĩ ung thư gì đấy.

"Vâng, như chúng ta được biết từ các bệnh nhân khác là hầu hết các khối u cuối cùng đều phát triển theo cách nào đó dù có dùng Phalanxifor. Nếu đúng như vậy thì chúng ta đã thấy sự tăng trưởng của khối u trên hình chụp. Nhưng ở đây chúng ta không hề thấy, nghĩa là khối u chưa phát triển."

Chưa thôi, tôi thầm nghĩ.

Bác sĩ Sơn gõ ngón trỏ xuống mặt bàn. "Vấn đề đáng nói ở đây là tuy Phalanxifor có thể khiến tình trạng phù nề ngày càng nghiêm trọng, nhưng bệnh tình còn diễn biến tồi tệ hơn rất nhiều nếu chúng ta ngưng sử dụng loại thuốc này."

Bác sĩ Minh nói thêm, "Chúng tôi không thực sự hiểu những ảnh hưởng về lâu dài của Phalaxifor. Rất hiếm người đã sử dụng thuốc này lâu như em đây."

"Vậy chúng ra sẽ làm gì?"

"Chúng ta sẽ tiếp tục tiến trình điều trị này," Bác sĩ Minn khẳng định, "nhưng cần phải can thiệp nhiều hơn để tránh chứng phù nề gia tăng." Tôi cảm thấy hơi choáng vì một lý do mơ hồ nào đó, giống như tôi sắp nôn mửa. Tôi ghét các buổi Hội Chẩn Ung Thư nói chung, nhưng tôi đặc biệt ghét buổi hôm nay. "Căn bệnh ung thư của em sẽ không biến mất, Nhi à. Nhưng chúng tôi từng chứng kiến nhiều người cũng bị khối u hoành hành ở mức độ như em vẫn sống một thời gian dài." (Tôi không thèm hỏi thời gian dài là bao lâu vì trước đây tôi đã sai lầm một lần khi hỏi.) "Cô biết em mới vừa ra khỏi Phòng chăm sóc đặc biệt và vẫn còn hơi mệt, nhưng dịch tràn của em, ít nhất trong thời điểm này, đã có thể kiểm soát được."

"Sao em không được ghép phổi hay một liệu pháp trị liệu nào khác ạ?" Tôi hỏi.

Bác sĩ Minh bặm môi lại. "Đáng tiếc em không phải là một ứng cử viên sáng giá cho việc cấy ghép," bà trầm ngâm. Tôi hiểu: Không nên lãng phí hai lá phổi tốt cho một ca bệnh vô vọng như tôi. Tôi gật đầu, cố gắng không tỏ vẻ bị tổn thương bởi nhân xét đó. Ba tôi bắt đầu sụt sùi khóc. Tôi không nhìn ông, nhưng vì không ai nói thêm gì trong một lúc lâu nên tiếng nấc của ông nghe rõ mồn một.

The fault in our stars (gilenchi_ cover)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ