AVISO: Os direitos autorais pertencem ao autor 一个小瓶盖, Yi Ge Xiao Ping Gai
Somente faço a tradução para o português.
------------------
Nota da tradutora: Eu (CarolMaia)
Nota do tradutor: KagamiTL
----------------------------
Eram dois homens jovens.
A primeira pessoa era muito bonita apesar de ser um homem, com um rosto bonito, cabelo suave e ondulado e um par de olhos grandes e inocentes. De relance, parecia um chihuahua.
O outro era alto e com postura impecável, usava uma túnica preta e tinha um visual de tirar o fôlego, mesmo sentado.
Wang Dahu semicerrou os olhos, seu corpo pequeno e gordinho voou para os braços do homem bonito e gracioso em um piscar de olhos. "Tio! Dahu sentiu muito sua falta!"
Wang Yaozu, que tinha vinte e poucos anos, imediatamente se sentiu tocado ao ponto de que suas bochechas se se tornassem vermelhas.
As pessoas deixadas para trás viram o tio e o sobrinho se abraçando e, coincidentemente, todos riram ao mesmo tempo.
Wang Dahu sentou-se no colo do tio, seus grandes olhos arregalados olharam secretamente para o lado. Na verdade, o outro homem estava franzindo a testa. Depois de ver isso, ele ficou ainda mais feliz, e continuou a rir maliciosamente.
"Cof, cof, cof", a outra pessoa levemente tossiu. Sua expressão facial era "amigável" quando ele perguntou: "Então você é o Dahu que Ah Zu [1] sempre fala?!"
[1]Nota do Tradutor: "Ah", prefixo que é usado para se referir a alguém carinhosamente. "Zu" faz parte do nome do tio, Wang Yaozu.
Wang Dahu piscou, abraçou o pescoço de seu tio com firmeza e perguntou com desconfiança: "Tio, quem é você?"
"Este é Tio Long." Wang Youzu foi mais rápido e apresentou: "Ele é um bom amigo do tio!"
"Ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhh" Wang Dahu alongou a expressão e repetiu propositalmente, "Seu bom amigo, eh!"
Long Yiming semicerrou um pouco os olhos. Ele não sabia o porquê, mas ele sentiu que essa criança com um rosto "simples e honesto" estava dizendo: "Não minta, eu não acredito que vocês dois são realmente amigos".
"Venha aqui!" Seus pensamentos mudaram em um piscar de olhos, e Long Yiming imediatamente tirou um envelope vermelho [2].
[2]Nota da Tradutora: Na chance de você não saber o que é isso, para o ano novo lunar, crianças/jovens podem receber dinheiro que tradicionalmente é colocado em um envelope vermelho. O vermelho é a cor da celebração.
VOCÊ ESTÁ LENDO
Reborn Only to Love You Again (Português/BR)
RomanceAVISO Atualização lenta Obrigada - Título Original: 一个小瓶盖's 重生只为再爱你一次 Título em Inglês: Reborn Only to Love You Again Autor: 一个小瓶盖 Original em chinês: http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=1922556 Tradução em Inglês: https://mirrortranslationsblo...