10.

58 3 0
                                    

Deutsch:

«Ich bin die Ader des Lichts in deinem von Dunkelheit umgebenen Herzen»

Englisch:

«I am the vein of light in your darkened heart»

Französisch:

«Je suis la veine de la lumière dans ton coeur noirci»

Italienisch:

«Sono la vena di luce nel tuo cuore oscurato»

Lateinisch:

«Gloria ego lux in tenebris circumcincto in cordibus vestris»

Chinesisch:

« 我是你心中暗淡的光芒 »

Hawaiisch:

«O wau nō ke kī o ka mālamalama i loko o kou puʻuwai kaumaha»

Spanisch:

«Oy la veta de luz en tu corazón oscurecido»

Reylo Gedichte-zwischen Hell und DunkelWo Geschichten leben. Entdecke jetzt