f-our

140 10 0
                                    

после того, как он сказал мне, что собирается в австралию, все изменилось. я тусовалась с ним после школы, и он присоединялся ко мне с моими друзьями за ланчем. моим друзьям сначала было не просто обаться с глухим человеком, но после их встречи с ним они открылись ему. вместо того, чтобы говорить немного медленнее, я совершенно забыла тот факт, что он был глухим. я видела больше его улыбающегося, и это делало меня счастливой- но я заговорила слишком быстро.

оставалась одна неделя, именна одна единственная неделя. мы планировали потусоваться в молле сегодня.

"тэхё-" я прекратила звать его и затем подошла к нему осторожно. я не знаю, почему я шла на носочках, потому что в этом не было смысла. я стукнула его по плечу и затем оббежала его, так что, когда он посмотрел на меня, я удивила его, обнимая.

он не сказал ничего, так что я отстранилась  затем накрыла его теплые щеки ладонями.

"т-там люди, люди смотрят?" он сказал, волнуясь. 

"все нормально," я улыбнулась, пытаясь убедить его, но его утомленное выражение лица говорило мне, что он все ещё был не в порядке.

"что не так?" я спросила его, обеспокоенно.

он торжественно произнес "окей", что было необычно для него.

я отпрянула от его щек и взяла его за запястье. я направилась в лучшее место, куда надо идти, когда ты грустишь, магазин мороженного.

"я буду один шарик соленной карамели в рожок и один с печеньем и мороженым в чашечку, пожалуйста."

"с вас 5,80 долларов, пожалуйста." я дала кассиру деньги и ждала мороженого. я получила его и отправилась за стол, где сидел тэхен. я присела и подписала "мороженое - лучшее, когда ты грустный". я заработала улыбку на его лице и съела свое мороженое. мы немного пообщались, но что-то, казалось, было у него на уме, и я не могла понять, что это, он бы не сказал мне.

"эй, ты сегодня немного не в себе, всё хорошо?"

"да, я в поряд-" его голос время от времени пропадал, и он мог закончить говорить слишком тихим тоном, я не могла разобрать этого. я знала, что глухие люди не могут слышать себя, но он никогда не делал этого прежде, это пугало меня.

"эти ребята в шко-" его речь превратилась в бормотание, и я начала паниковать. я поддерживала его за подбородок и заставляла его смотреть прямо на меня, а не на пол.

"тэхен. твой голос становится очень тихим, я не очень слышу тебя. что ты говорил?"

"это- ничего особенного."

это было не просто для меня, так что мы просто закончили с нашими морожеными, и я проводила его домой, вместо парка.

у меня было предчувствие, что люди издевались на ним, после того, как я увидела парней, которые говорили грязные вещи в школе о нам, но я отмахнулась от этих мыслей, когда я увидела его, разговаривающего со своими одноклассниками. его незакоченное предложение в магазине мороженного заставили меня выолноваться снова "эти ребята в школе". его глубокий и немного монотонный голос отдавался эхом в моей голове, когда я смотрела, как его волосы развевались на ветру, когда он был на качелях. он наблюдал за расстоянием. многое было у него на уме, и я была неуверна, как помочь ему.


пока мы шли обратно домой, я остановилась и оттянула его в сторону, убедившись, что он слушает меня.

"тэхен, ты же знаешь, что я забочусь о тебе очень сильно?

и ты знаешь, что тебя не должно волновать то, что говорят другие, так?

ты - самый прекрасный человек, которого я когда-либо встречала за очень долгое время.

ты идеальный для меня такой, как есть, и тот факт, что ты глухой, не меняет ничего."

"нет, меняет." его голос стал грубым, и слезы стали стекать оп его щекам, и я заключила его в объятия. он плакал на моем плече, а я разрывалась изнутри. я погладила его спину и позволила холодному воздуху обдувать мои руки, пока мы стояли в таком положении какое-то время. 

я шептала себе, крепко обнимая его. нет, на самом деле, я вслух сказала, "тэ, если бы ты только мог слышать меня прямо сейчас, ты бы знал, как сильно я люблю тебя."



deaf + kth [russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя