Traducción:
En el Ragnarok:
Magnus: *muriendo*
Alex: *llorando* Magnus... Te quiero *le besa*
Alex: ... Mierda, no te has convertido en un príncipe.
Magnus: vete a la mierda.
Fuck you, literalmente, sería jódete verdad??? No sé, me parece que se usa más para lo del vete a la mierda :v al menos yo lo uso más para eso... Meh
Al principio creía que era en plan besas a un sapo y se convierte en príncipe, pero ahora que lo traduzco (sí, suena raro, pero ha sido al traducirlo) me da la sensación de que es más una referencia al final de La bella y la bestia... Qué opinais?
ESTÁS LEYENDO
Chistes para Mestizos... 4!
AcakUn lugar donde semidioses, magos (de la Casa de la Vida) y einherjiar se reúnen a hablar y reírse... volvemos con la cuarta entrega de CHISTES PARA MESTIZOS!!! Si no los has leído, puedes encontrar los otros tres en mi perfil. Tampoco hace falta par...