Sabah saat 05.21 bu saatte uyanılır mı be Duru. Of eminim bütün günüm kötü geçecek. Ooo mis gibi kokular geliyor bu saatte bide hangi hayırlı kardeş üşenmeden kalkıp kahvaltı hazırlar ki? Benim ki de soru tabii ki de Ahucum. Günaydın kıvırcığım benim neler yaptın yine? Günaydın bad girl. Vallahi gördüğün gibi işte saydırma bana hepsini şimdi git kızları uyandır. Çok erken şimdi beni dövmesinler bunlar. Yok, bir şey yapamazlar yaparlarsa kahvaltıyı baş başa yaparız. Haaa çok fenasın hemen kötülük yapıyorum. Su ile uyandırabilir miyim Ahu. Duru şansını zorlama istersen git düzgünce uyandır dikkat et alarm çalmadan önce yetişte saati kırmasınlar malum 6.saatimiz 7.yi almaya niyetim yok. Tamam, tamam hemen koşuyorum hem zaten Zeren bugün önemli bir görüşme yapacaktı sinirlenmeden uyandırayım çünkü alarmı duyduğunda büyük ihtimal kötü şeyler olacak o bağıracak o ona bağıracak falan. Ahh Duru konuşana kadar git uyandırsana bak börekler soğuyor hadi ama. Tamam, be gidiyorum. Kızlar hadi uyanın kahvaltı hazır elinizi yüzünüzü yıkayın. Hadi ama bakın perdeyi açıyorum güneş direk yüzünüze gelecek. Açıyorum açıyorum aç-tım. Tamam ya Duru kapat şunu açma sakın uyumak istiyorum. Bok musun acaba sen bugün senin önemli bir görüşmen yok mu? Oha haklısın saat kaç hemen hazırlanmam lazım. Sakin ol Zeren saat daha çok erken kahvaltınızı rahat rahat yapın diye uyandırdım. Hadi kalk elini yüzünü yıka. Tamam, Duru anne gibisin aynı bir şeyi yapana kadar başımızdan gitmiyorsun. Çok konuşma lan terliği görüyorsun demi. Tamam gidiyorum. Günaydın Ahu. Günaydın tatlım koşma düşersin. Ahu git şuna bak elini yüzünü yıkasın ben diğerini uyandıracağım hala uyuyor deli etti beni. Tamam, sen onu uyandır çabuk ol ama her şey buz gibi oldu. Şeciacım tatlım uyanacak mısın yoksa ben üzerine mi atlayayım? Duru git başımdan uykum var gözlerim ağrıyor. Peki, öyle diyorsan bende sana en sevdiğin yazarla bir görüşme ayarlamıştım ama uykun varsa neyse yani bir önemi yok iyi uykular tatlım. Ha şu perdeyi de açayım içeri güneş girsin. Oha ya bunun burada ne işi var sabahın köründe of ya gidip şunu göndereyim yoksa başıma bela olacak. Bir dakika ya Duru az önce bana en sevdiğin yazarla görüşme mi ayarladım dedi. Oha inanamıyorum ya. Duru Duru Duru neredesin? Kızlar Duru nerede? Günaydın deseydin keşke önce. Ya siz bana Durunun nerede olduğunu söyleyin. Bilmiyoruz birden fırladı bize de söylemedi. Kızlar galiba anladım odama gelin çabuk. Bu Şecia da kafayı yedi sonunda kendi kendine Allah'ım ya neyse gidelim bakalım ne diyor. Ne yapıyor bu pencere de. Bu kim be? Duru kiminle konuşuyor? Oha eniştemiz mi yoksa? Kızlar bir şey söyleyeceğim. Evet, Şecia dinliyoruz. Ben bu çocuğu 1 haftadır burada görüyorum. Şuan her şey yerine oturdu. Demek ki bizim bad girl bizden bunu saklıyormuş gece birden dışarı çıkmasının nedeni bu çocuk. Ay çok heyecanlı. Hadi bizde gidelim. Saçmalamayın ya bırakın Duru gelince anlatır bize her şeyi. Vallahi ben dayanamam hadi gidiyoruz. Of kızlar ya Duru kızarsa görürsünüz. Ah Zeren ya bir sus ne kadar korkaksın. Asansör gelmiyor ya. Of Ahu boşver hadi merdivenlerden inelim. Tamam, hızlı olun o zaman dememe kalmadan Duru ya çarptım. Aaa Durucum sen neredeydin bizde öyle kovalıyorduk birbirimizi oyun oynuyorduk. Oyun oynuyordunuz sabahın köründe merdivenlerde bide. Evet, ne var oynayamaz mıyız? Oynayamazsınız canım. Siz bir işler karıştırıyorsunuz ama ne çabuk söyleyin neden böyle hızlı hızlı merdivenlerden koşturuyor dunuz? Immm şey ya dedik ya oyun oynuyoruz diye. Hem dur bakalım ya sen niye aşağıdasın birden fırladın evden soramadık bile ne olduğunu. Yok bir şey hava almak istedim. Duru yalan söyleme o dudağını ısırmayı da bırak yalan söylediğin buradan belli. Hem biz her şeyi gördük yanınıza gelmek için koşuyorduk. Ben eve çıkıyorum 2 dakikanız var. Kapıda kalmak istemiyorsanız koşun. Duru gel buraya. Allah'ım tazı gibi kız ya yetişemiyoruz. Of nefesim kesildi. İyi misin Şecia? İyiyim iyiyim. Duru ne kadar pislik bir kızsın ya sorularımızı cevaplamamak için kaçtın. Aynı zaman da bizi de yordun. Sabah sporu işte kızım daha ne istiyorsunuz. Of Duru ya hatanı düzeltene kadar seninle konuşmuyoruz. Pardon da ne hata yapmışım ben? Soruyor musun bide. Ne zamandan beri biz birbirimizden bir şey saklıyoruz Duru söyle bana. Tamam ya haklısınız ama ne yapayım. Vala biz anlamayız ne yapayım falan filan kahvaltı etmiyorum ben hazırlanıp çıkacağım akşam yemeğine de beklemeyin. Ya Şecia yapma böyle. Bende aynı şekilde. Zeren sen yapma bari. Bizim bir şey yaptığımız yok Duru her şeyi yapan sensin. Of Ahu peki sen. Bana hiç bakma Duru ben yokum akşam evde, sana da kendinle baş başa kahvaltı etme zevkini bırakıyorum afiyet olsun. Ah yavaş kızlar kapıyı kırdınız. Ahu sen çarpma bari. Çok güzel de çarparım Duru hak ediyorsun. Of ne yapacağım ben şimdi. Allah'ım buda hala burada bir insan hiç bıkmaz mı? Bunun yüzünden arkadaşlarımla aram bozuldu. Ona haddini bildireceğim. Pislik Bay ukala.