Chương 8

1.4K 31 0
                                    

tiểu Căn mặc dù là nam nhân nhưng cũng còn bé, với lại đây là lần đầu tiên bước vào tửu lâu lớn nên có chút sợ không trông mong Gì bé có thể mở lời. Hơn nữa cô lớn nhất trong ba người Quan niệm nữ nhân cửa lớn không ra cửa sau không vào gì gì đó đều bị cô quăng lên chín tầng mây. nông dân ăn còn không đủ no không quản được mấy thứ lễ nghi đó. Cô đầu tiên lấy con thỏ từ cái giỏ mang ở sau lưng ra, tiếp theo lại gạt cỏ trên những giỏ nấm ra cho chưởng quầy nhìn. miệng thì không ngớt giới thiệu. đây là con thỏ hôm qua tiểu đệ lên núi bắt được còn rất tươi mới, còn bên cạnh chính là nấm rơm có thể ăn trong nhà có được không biết chưởng quần có thu mua không. Nói xong lại nhìn về phía chưởng quầy. 

Chưởng quầy và tiểu nhị ở bên cạnh đều nhăn mày nhìn giỏ nấm. Thỏ rừng thì đơn giản tửu lâu nào mà không cần, chỉ là nấm kia có thể ăn sao. trước giờ chưa có ai ăn nấm a. Nghe nói có độc, nhưng mà tiểu nương tử này lại nói nấm ăn được. Chưởng quầy cũng rất nghi ngờ, nhưng mà dạo này Tiểu lâu phúc lai ở bên cạnh cạnh tranh quá gắt gao phải có món mới kéo khách mới hi vọng duy trì được tửu lâu. Không còn cách nào khác ông đành cầu phúc trong hung hiểm vậy. Tin tưởng tiểu nương tử này một lần biết đâu có thể cứu được Tửu lâu. Nghỉ nghỉ rồi quyết định. vị phu nhân này không phải ta không tin cô nhưng mà nấm trước giờ chưa ai ăn qua. Cô có thể đến phía sau trước làm ra vài món nếm thử được không. 

Du Linh nghe vậy cũng gật đầu theo yêu cầu của chưởng quầy. Một vài món từ nấm đối với cô không khó, hơn nữa tửu lâu chắc cũng có đầy đủ những thứ cô cần. Cô phải bán được nấm phải kiếm tiền a. Gửi lại hai đứa bé nhờ tiểu nhị trong chừng cô mang theo một giỏ nấm theo chưởng quầy đi về phía nhà bếp của tửu lâu. Theo sau chưởng quầy bước vào phòng bếp mọi người đều quay ra nhìn cô chằm chằm, nhưng vì cô đi cùng chưởng quầy nên không ai giám nói gì. Cô nhìn về bàn bếp nơi để nguyên liệu nấu nướng. Cô thấy rất nhiều cá có cả cá quả (cá lóc), tôm đều rất tươi. Nơi cô xuyên qua hình như không gần biển chỉ gần sông muốn ăn hải sản rất khó còn tươi mới như vậy. ngoài ra còn thịt heo. gà, vịt, xương, các loại rau dưa, hủ đựng gia vị đều được ghi chú ở ngoài. sắp xếp rất sạch sẻ gọn gàng. 

ở nhà không có nguyên liệu chỉ có cháo ngô bánh ngô, tay nghề cô lâu lắm chưa dùng đến sẽ không bị tụt lùi đi, Cô nghỉ muốn làm ba món. là súp nấm cần xương đã hầm nước hầm xương. tôm đã bóc vỏ, cà rốt bí đao cắt khúc vừa ăn, nấm cắt đôi hoặc để nguyên. Nấu nhừ bí đao và cà rốt nêm nếm cho vừa ăn. Cháo cá lóc và nấm cần cháo đã ninh nhừ. thịt cá lóc, nấm và một ít gia vị phụ trợ nấu nhừ lại. Hai món này đều ninh nhừ  khi ăn vào miệng cảm giác tan ra lại rất ngon miệng. cuối cùng cô nghĩ muốn làm gà kho nấm cay, chỉ cần gà, nấm, một ít gia vị tạo mùi vị món này ăn với cơm vừa hợp. Trong lúc Du Linh đang chăm chút cho món ăn của mình thì mùi thơm những món cô làm đã bay ra đại sảnh. Khách đều nhao nhao muốn thử những món ngon này. Chửng quỷ cười càng lúc càng tươi chỉ còn kiểm tra thử nấm có ăn được hay không nữa thôi, nếu ăn được như lời tiểu nương tử đã nói vậy tửu lâu nhà ông được cứu rồi.

cô làm hơi nhiều tại muốn hai đứa bé nhà cô củng được nếm thử mùi vị ngon lành này. Mỗi món cô lấy ra hai phần, một phần lớn một phần nhỏ hơn. tất cả đều được bưng lên. Chưởng quầy kinh ngạc nhìn mổi món đều có hai dĩa, lại nhìn cô. Du Linh ngượng ngùng cầu chưởng quầy nói tiểu nhị bưng dĩa nhỏ trên bàn đem cho hai đứa nhỏ nhà cô. Bọn nhỏ từ bé đều chưa được ăn món ngon như vậy lại còn có thịt. Hơn nữa Chưởng quầy muốn thử nấm độc hay không, không phải cần người thử, ai thử củng như nhau. tiện nghi này sao cô lại không chiếm cho hai đứa bé nhà cô chứ, nấm củng không có độc lại còn có thịt ngon không phải sao. Chưởng quầy nhìn từng đồ ăn trên bàn đều đủ sắc mùi vị nhìn rất ngon mắt chỉ có điều ông sợ nấm có độc. Nhìn tiểu nương tử tự tin đưa món ăn cho hai đứa bé kia ông củng thêm tin tưởng cô phần nào. Gật gật đầu với tiểu nhị cho đem đồ ăn qua. lại nhìn cô nếm thử trước một lúc sau không nghe tiểu nhị báo hai đứa bé có gì không ổn lại thấy cô ăn rồi củng rất bình thường chưởng quầy mới động đũa nếm thử. 

vừa đưa một muỗng cháo vào miệng mắt ông sáng hẳn lên. cháo cá nhưng lại không tanh. mùi vị đậm đà của cá. thanh thanh từ nấm rất ngon. Thử gà kho nấm vị củng rất lạ ông chưa được nếm thử bao giờ nhưng món này vào mùa đông vừa cay vừa nồng ăn với cơm rất hợp. Chỉ còn chén canh nước canh xanh xanh đỏ đỏ rất đẹp mắt là ông chưa thử, theo lời vị phu nhân này giới thiệu chén này gọi là súp nấm. lấy một muỗng vừa vào miệng đã tan. ngọt thanh của nấm và bí đao. bùi bùi của cà rốt, béo của nước xương kết hợp rất tốt ăn một miếng lại muốn ăn thêm. Cuối cùng ông còn có tiểu nhị hai người chia nhau hết mâm đồ ăn. 

Ôm Tiểu Bánh Bao Xuyên Qua Làm Nông PhụNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ