NCT#127-2/7

86 1 0
                                    

Titolo: Once Again

Mini-album: NCT#127

Rilascio: 10 luglio 2016

Traduzione:


TUTTI: Ancora e ancora, ancora ancora  

ancora e ancora, ancora ancora

ancora e ancora, ancora ancora.   

MARK: Uno, due, andiamo.     

JAEHYUN: L'estate già assomiglia a te.  

Diciamo ciao (ciao).  

Il sole va più in alto ogni giorno (ciao).     

Le onde diventano più alte.      

TAEYONG: Senza parole,      

sono stato accanto a te.       

Lo sapevi?                 

Conoscevi il mio cuore?         

HAECHAN E YUTA: Siamo davanti ad un acquazzone estivo, 

non possiamo evitare la pioggia, ci bagneremo.       

TAEIL: Nel mio cuore, i sentimenti verso di te crescono uno ad uno.   

TUTTI: Per te.     

Per te, per te, per te.        

HAECHAN: Abbagliante com'è,      

spero di ricordarlo per molto tempo.    

TUTTI: Ancora e ancora e ancora,      

con te, ancora una volta,            

quest'estate, ancora una volta.       

TAEYONG: Yeah yeah yeah.

E' stata un'estate calda,       

non ho bisogno di dirlo        

per sentire le vibrazioni.          

Ho visto i tuoi occhi e sono esploso,         

anche se ci siamo detti addio nel momento in cui ho capito quello sfarfallio nella pancia. (n.d.a. In queta frase la traduzione inglese riporta "Though we said goodbye the moment I knew about the fluttering", "Fluttering" significa "Svolazzante", quindi credo si riferisca al detto "Ho le farfalle nella pancia", poi non lo so, forse ho interpretato male io, bho XD).

Nei giorni ventosi, nei giorni estivi, ti ricorderai di me?       

MARK: P.S. Se posso dire ancora una cosa,        

non siamo stati solo una coincidenza,    

le persone lo chiamano amore,           

mentre io chiamo te       

come questa stagione che ritorna.           

Andiamo a quel mezzogiorno estivo.

HAECHAN E YUTA: Siamo davanti al sole estivo      

senza nessuna ombra per sfuggire dalla luce,           

ci troviamo di fronte l'un l'altra.           

TAEIL: Nel mio cuore, i sentimenti verso di te crescono uno ad uno.        

TUTTI: Per te.      

Per te, per te, per te.       

HAECHAN: Abbagliante com'è,         

spero di ricordarlo per molto tempo.    

TUTTI: Ancora e ancora ancora e ancora,       

con te, ancora una volta,               

quest'estate ancora una volta.          

Ancora e ancora, ancora ancora.       

Ancora e ancora, ancora ancora.           

Ancora e ancora, ancora ancora.         

TAEIL: Le stelle scintillanti nel cielo notturno sono per te.     

TUTTI: Per te, per te, per te.          

HAECHAN: Per quanto ho aspettato,            

ti dirò la mia confessione da batticuore.        

TUTTI: Ancora e ancora, ancora e ancora.       

TAEIL: (Non ti lascerò mai)     

TUTTI: Quest'estate, ancora una volta.          

Il mio cuore, ancora una volta.                       

Il mio cuore, ancora una volta.            








E siamo a dueee! Spero che le traduzioni siano corrette il più possibile, sono proprio le prime che faccio (*praying for salvation*).

Comunque, anche questa non è una delle mie preferite perchè non amo le canzoni d'amore.

Nonostatnte ciò, ammetto che la parte di Mark (piccolo angelo *-*) mi piace molto.

Ho ancora un cuore in fondo (MOLTO IN FONDO).

Alla prossima^^.

NCT-Testi TradottiDove le storie prendono vita. Scoprilo ora