La nuit est tombée
Night has fallen
Séoul s'illumine de ses millions d'étoiles
Seoul lights up with millions of stars
Ou te trouve-tu bébé ?
Where can i find you baby ?
Je t'ai cherché toute la journée
I've been locking for you all day
Parcourant les ruelles bondées
Roaming the crowded streets
Je commence à m'inquiéter
I'm starting to worry
Te savoir seule déambulant
To know you that you're walking alone
Un frisson parcourt mon cœur
A shiver/thrill runs throught my heart[Tune]
Je t'ai cherché toute la journée
I've been locking for you all day
Aucune trace de toi
No traces of you
Mon cœur s'affole
My heart is beating so fast
Bébé viens le rassurer de ta douce présence
Baby come to reassure him by your sweet presence
Aucune trace de toi
There's no trace of you
Je te cherche dans les rues de Séoul
I'm looking for you in the streets of Seoul
Aucune trace de toi
There's no trace of youPourtant tout c'était bien passer hier soir
Homever everything went well last night
Homards aux chandelles que faire de mieux
Lobsters by candlelight what could be better
N'a-tu pas aimée la suite ?
You didn't like the following ?
Quand je t'ai prise par les hanches pour t'emmener dans la chambre conjugale
When i took you by the lips to take you to the marrital room
Moi j'ai adoré sentir ton souffle chaud sur moi
I loved to feel your warm breath on me
Ta peau était si douce
Your skin was so soft
Doux péché, je t'ai goutté
Sweet sin, i tasted you
Marqué de mes lèvres
Marked by my lips
Je t'ai fais monter
I made you go up
Prouver à tout le monde que tu m'appartient
Prove to everyone that you belong to me[Tune]
Je t'ai cherché toute la journée
I've been locking for you all day
Aucune trace de toi
No traces of you
Mon cœur s'affole
My heart is beating so fast
Bébé viens le rassurer de ta douce présence
Baby come to reassure him by your sweet presence
Aucune trace de toi
There's no trace of you
Je te cherche dans les rues de Séoul
I'm looking for you in the streets of Seoul
Aucune trace de toi
There's no trace of youMalgré ça, je me suis réveillé dans des draps froids ce matin
Despite that, i woke up in cold sheets this morning
Paniqué, j'ai cherché à te joindre
Panicked, i tried to reach you
Tombant sur le répondeur à chaque fois
Falling on the answering machine everytime
J'ai cherché la moindre de tes traces dans ce studio pourri
I searched for any of your tracks in this rotten studio
J'ai juste trouvé une petite feuille
I just found a little sheet
Ou tu m'écrivais d'aller me faire foutre
Where you wrote me " screw you "
Que j'étais le pire des connards
That i was the worst asshole ever
De t'oublier à jamais
To forget you forever
Que cette nuit n'avais pas été celle à laquelle tu aspirais
That night had not been the one you wanted
On s'était mis d'accord pourtant merde !
Shit, yet we had agreed
Aucun sentiment.
No feelings.
Démuni je suis sorti me bourrer la gueule dans le bar du coin
Helpless i went out to get drink in the corner bar
Pourquoi avais-je l'impression qu'on m'arrachait le cœur ?
Why did i feel like my heart was being torn out ?[Tune]
Je t'ai cherché toute la journée
I've been locking for you all day
Aucune trace de toi
No traces of you
Mon cœur s'affole
My heart is beating so fast
Bébé viens le rassurer de ta douce présence
Baby come to reassure him by your sweet presence
Aucune trace de toi
There's no trace of you
Je te cherche dans les rues de Séoul
I'm looking for you in the streets of Seoul
Aucune trace de toi
There's no trace of you
J'aurais du prendre soin de toi
I shoud have taken care of you
Comme tu l'a toujours fait pour moi
As you have always done for me
:)
VOUS LISEZ
➃➈➀➅➆
Casualemusic • la musiquε me sauvε • merci à @ViclaneMessinouTaha pour l'ancienne magnifique couverture <33