Chapter Nine

242 7 0
                                        

~*Flashback*~

–Люси, это остальные парни моей группы, One Direction. Ребята, это моя прекрасная морковная принцесса.– сказал Луи, ухмыляясь.

–Всем привет.– я робко помахала четырём подтянутым мальчикам, стоявшим передо мной.

Луис Томлинсон, мой самый лучший друг в этом мире, оставил меня несколько месяцев назад и поехал на прослушивание в "Икс - фактор". Мы все время разговаривали по телефону, я неотрывно смотрела шоу, и когда его приняли в группу, я начала с нетерпением ждать встречи с другими мальчиками. И, наконец, выполнив свою часть договора, Луис привез мальчиков в Донкастер, чтобы встретиться со мной. Ну. Он привез их домой. К счастью, у меня было время встретиться с ними во время перерыва.

–Морковная принцесса, Лу? Серьезно?– я игриво ударила его по руке.

Луи ухмыльнулся и обернул свою руку вокруг моего плеча.

–Тебе это действительно нравится. Ты знаешь, что должна быть моей прекрасной морковной принцессой. Это судьба!

Я вздохнула.

–Ты действительно безнадежен.– сказала я ему.

–Неужели! Хоть кто-то согласен со мной!– воскликнул один из мальчиков.

Его внешность была похожа на Луи, но у него были карие глаза вместо ледяных голубых Луиса.

–Это Лиам.– прошептал Луи мне на ухо

Я кивнула головой. Остальных было легко запомнить; Найл был восхитительным блондином, Зейн был со смуглой кожей и с идеально уложенными волосами. А потом мои глаза остановились на одном кудрявом мальчике, о котором Луи мне так много рассказывал.

Гарольд Эдвард Стайлс. Он, конечно, был симпатичным мальчиком, с этой прекрасной улыбкой, ямочками, его кудрями и этими глазами. Ух. Они просто прожигали в тебе дыру! Как только я поймала его взгляд, было трудно смотреть куда-либо еще.

–Итак, мисс Люси.–сказал Луи, развернув меня, и я посмотрела прямо на него. –У меня есть маленький...сюрприз на твоё день рождения.

Ох. Что-то случилось. Глаза Луи имели озорной блеск, это никогда не было хорошо.

–И что же это...?– нервно спросила я.

–Я, вроде как, устроил тебя работать танцовщицей.

Мой рот раскрылся в удивлении. Я жила, чтобы танцевать. Честно говоря, это была вся моя жизнь.

Dancing Styles [rus]Место, где живут истории. Откройте их для себя