Boa noite, gente ♥ Decidi postar alguns textos fora da ordem ou até uns muito fora do tema ou do estilo do livro, e chamá-los de "Interlúdios". Achei importante compartilhar esse poeminha nessas condições anormais de temperatura e eleição, até porque isso vem me afetando muito. O titulo em inglês (traduz-se: "Ódio está no ar") é uma referência à música "Love Is In The Air" ("Amor no está no ar").
💢
- outubro, 2018 -
Love is in the Air
Hoje em dia estamos mais
Para
Hate is in the Air
Para
Pensa
No outro
Para
Amar
Para
Pensa
Antes
Da escolha
O ar
A fala
Reverbera no ar
No íntimo
No ser
No fazer
Tem poder
Para
O ar reverbera(r)
A fala
O fazer
Para
Reflete
Ouve
Antes
Da escolha
Que também
Tem poder
E responsabilidade
É tudo o que peço
VOCÊ ESTÁ LENDO
Bate a bad [COMPLETO]
Puisi"Bad", do inglês, mal. "Bater a bad", do girialês, tar mal. "Bad", mal, o contrário de "good", bem. Mas mesmo a bad não sendo good, tá tudo bem não tar bem. E é por isso que esse livro é sobre a bad. Ela existe e fingir que ela não existe engolindo...