Daichi: ¿Nm...?
Al acercarme lentamente a la cascada en búsqueda de Tsukihito, había algo sobre el viejo andamio
Es negro y se retuerce, pero me llamo mucho la atención
Daichi: ¿Qué es aquello?
Paso a paso me voy acercando
Daichi: Esto es....
Al mirar más de cerca, noté que era una mariposa
Pero su cuerpo ya exhausto yace en el suelo y no se mueve en absoluto
Ese cuerpo estaba siendo comido por un grupo de hormigas sin ninguna oportunidad de sobrevivir
Fueron las hormigas las que estaban retorciendo el cuerpo de la mariposa
Daichi: ¡...!
Al costado de la mariposa, un colgante de tortuga estaba cayendo
Ese colgante estaba un poco sucio, pero ciertamente es el mismo colgante que le fue entregado a Tsukihito
Daichi: ¡Tsukihito!
Daichi: ¡Joder! ¡Muévanse y lárguense...!
La porción de carne blanda de la mariposa fue casi toda devorada, lo único que quedaba eran las alas
Alejo el cadáver de la mariposa de las hormigas
Y recogo también el colgante de tortuga, colocandolo sobre la palma de mi mano
Daichi: ¡Tsukihito! ¡Tsukihito!
Lloré un poco abrazando fuertemente el cadáver de tal manera de no aplastarlo
No prueba alguna que está mariposa sea Tsukihito
Incluso el colgante de tortuga pudo haberse caído aquí por accidente
Aún así, mis lágrimas no se detuvieron
Daichi: ......mejor me voy
Coloque lo que quedaba del cadáver con sus alas y el colgante de tortuga en un pañuelo
Sería malo mover bruscamente el cadáver
De ser posible, me gustaría quedarme quieto de esta manera
Todo mi cuerpo se siente pesado debido a la lluvia
Seguramente me mojaré más al bajar de este lugar
Pero, tengo que bajar....
Debo de regresar....
No tengo un lugar claro a dónde ir
Solo sentí como si Tsukihito estuviera diciéndome que no puedo quedarme aquí
Si esta mariposa era la encarnación de Tsukihito.....
De repente, aprieto un poco el bolsillo dónde mantenía el pañuelo con las alas
Si tengo estás alas, algún día....
Algún día, seguramente.....
.........................................................................................................
FIN DE LA RUTA MALA DE TSUKIHITO
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL POR: DIANA LANDEROS FUENTES
Nota: O.O es lo malo de no tener guía u.u. Termine haciendo la ruta mala jajajaja xd
ESTÁS LEYENDO
Kagen no Koi
Mystery / ThrillerJuego yaoi japonés traducido al español por mi n,n Daichi, un estudiante universitario que investiga la entomología japonesa, se embarca en un viaje durante las vacaciones de verano para observar directamente las raras mariposas que se dice viven e...