Chacun parle sa propre langue
Everyone speaks their own language
Très souvent elle tangue
Often it tilts
Entre le Yin et le Yang
Between yin and yang
Tu m'retiens, tu me mets des sangles
You hold me back, you tie me up
Quand tu vas trop loin, il arrive que je m'étrangle
When you push it too far I sometimes choke
Les mots de ma pensée m'ont parfois dépassé
My mind's word sometimes overtake me (= he said things he didn't mean)
Pour une fois, viens on efface
For once, let's forget it
Oublions nos beautés, on s'est mis de côté
Let's forget our looks, we put ourselves aside
J'veux qu'on s'regarde bien en face
I want us to truly look at ourselves face to face
Je ne squatterai plus I won't squat anymore
Les rues de ma peine
My sorrow's streets
Quand j'suis perdu
When I am lost
J'veux qu'tu me ramènes
I want you to bring me back
J'veux qu'on aille bien, I want us to be good
J'veux qu'on aille loin
I want us to go far (to be a long-term relationship)
Et qu'on traîneAnd to wander
Je ne squatterai plus
I won't squat anymore
Les rues de ma peine
My sorrow's streets
L'amour ça tue
Love kills
Sauf quand tu te démènes
Except when you're fighting (for it)
J'veux qu'on fasse bien,
I want us to do well
J'veux qu'on s'taille loin
I want us to leave far away
Et qu'on traîneAnd to wander
Oh oh oh...Le ton monte, on descend la pente
The ton become louder, we're falling apart
Parfois je me plante entre l'amie et l'amante
Sometimes I mistake between the friend and the lover
Les démons chantent et nous démentent
Demons sing and mislead us
Pour te préserver, est-ce qu'il faut que je te mente?
To protect you, do I have to lie to you ?
Suspendus sans arrêt au fil de nos marées
Always suspended to our tides' thread (= pun with the train of throught)
Une vague à l'âme qui nous dépasse
A dark and gloomy mood overflowing us
Collés à nos egos posés comme des Lego
Stuck to our ego put like Legos
J'veux qu'on se laisse un peu d'espace
I want us to give ourselves some space
Je ne squatterai plus
I won't squat anymore
Les rues de ma peine
My sorrow's streets
Quand j'suis perdu,
When I am lost
J'veux qu'tu me ramènes
I want you to bring me back
J'veux qu'on aille bien,
I want us to be good
J'veux qu'on aille loin
I want us to go far
Et qu'on traîne
And to wander
Je ne squatterai plus
I won't squat anymore
Les rues de ma peine
My sorrow's streets
L'amour ça tue
Love killsSauf
quand tu te démènes
Except when you're fighting
J'veux qu'on fasse bien,
I want us to do well
J'veux qu'on s'taille loin
I want us to leave far away
Et qu'on traîne
And to wander
Oh oh oh...Même si l'vent souffle en rafale
Even if the wind violently blows
Le temps idéal c'est quand on s'met à l'abri
The perfect moment is when we find a shelter
Pour mater les étoiles
To stare at the stars
Je ne squatterai plus
I won't squat anymore
Les rues de ma peine
My sorrow's streets
Quand j'suis perdu,
When I am lost
J'veux qu'tu me ramènes
I want you to bring me back
J'veux qu'on aille bien,
I want us to be good
J'veux qu'on aille loin
I want us to go far
Et qu'on traîne
And to wander
Je ne squatterai plus
I won't squat anymore
Les rues de ma peine
My sorrow's streets
L'amour ça tue
Love kills
Sauf quand tu te démènes
Except when you're fighting
J'veux qu'on fasse bien,
I want us to do well
J'veux qu'on s'taille loin
I want us to leave far away
Et qu'on traîne
And to wander
VOUS LISEZ
Music Playlist
ChickLityou will find all the lyrics of music that I really like and that i discover while i got lost on youtube if you need translation of french or Arabe song let a comment *-* the cover is not mine i found it in google