Amir - Les rues de ma peine

1.1K 2 3
                                    

  Chacun parle sa propre langue

 Everyone speaks their own language

 Très souvent elle tangue 

 Often it tilts

Entre le Yin et le Yang 

Between yin and yang 

Tu m'retiens, tu me mets des sangles

 You hold me back, you tie me up 

Quand tu vas trop loin, il arrive que je m'étrangle

 When you push it too far I sometimes choke 

Les mots de ma pensée m'ont parfois dépassé

 My mind's word sometimes overtake me (= he said things he didn't mean)

 Pour une fois, viens on efface

 For once, let's forget it 

Oublions nos beautés, on s'est mis de côté

 Let's forget our looks, we put ourselves aside

 J'veux qu'on s'regarde bien en face

 I want us to truly look at ourselves face to face 

 Je ne squatterai plus I won't squat anymore 

Les rues de ma peine

 My sorrow's streets 

Quand j'suis perdu

 When I am lost

 J'veux qu'tu me ramènes 

I want you to bring me back

 J'veux qu'on aille bien, I want us to be good 

J'veux qu'on aille loin

 I want us to go far (to be a long-term relationship)

 Et qu'on traîneAnd to wander 

 Je ne squatterai plus

 I won't squat anymore

 Les rues de ma peine 

My sorrow's streets

 L'amour ça tue 

Love kills 

Sauf quand tu te démènes

 Except when you're fighting (for it) 

J'veux qu'on fasse bien,

 I want us to do well 

J'veux qu'on s'taille loin

 I want us to leave far away 

Et qu'on traîneAnd to wander 

 Oh oh oh...Le ton monte, on descend la pente

 The ton become louder, we're falling apart 

Parfois je me plante entre l'amie et l'amante 

Sometimes I mistake between the friend and the lover

 Les démons chantent et nous démentent

 Demons sing and mislead us 

Pour te préserver, est-ce qu'il faut que je te mente?

 To protect you, do I have to lie to you ? 

 Suspendus sans arrêt au fil de nos marées 

Always suspended to our tides' thread (= pun with the train of throught) 

Une vague à l'âme qui nous dépasse

 A dark and gloomy mood overflowing us 

Collés à nos egos posés comme des Lego 

Stuck to our ego put like Legos 

J'veux qu'on se laisse un peu d'espace 

I want us to give ourselves some space 

 Je ne squatterai plus

 I won't squat anymore

 Les rues de ma peine

 My sorrow's streets

 Quand j'suis perdu, 

 When I am lost 

J'veux qu'tu me ramènes

 I want you to bring me back 

J'veux qu'on aille bien,

 I want us to be good

 J'veux qu'on aille loin

 I want us to go far

 Et qu'on traîne 

And to wander 

 Je ne squatterai plus

 I won't squat anymore

 Les rues de ma peine

 My sorrow's streets

 L'amour ça tue

 Love killsSauf 

quand tu te démènes

 Except when you're fighting 

J'veux qu'on fasse bien,

 I want us to do well 

J'veux qu'on s'taille loin 

I want us to leave far away 

Et qu'on traîne

 And to wander

 Oh oh oh...Même si l'vent souffle en rafale 

Even if the wind violently blows 

Le temps idéal c'est quand on s'met à l'abri 

The perfect moment is when we find a shelter

 Pour mater les étoiles 

To stare at the stars

 Je ne squatterai plus

 I won't squat anymore 

Les rues de ma peine

 My sorrow's streets 

Quand j'suis perdu,

 When I am lost 

J'veux qu'tu me ramènes

 I want you to bring me back 

J'veux qu'on aille bien,

 I want us to be good 

J'veux qu'on aille loin 

I want us to go far 

Et qu'on traîne 

And to wander 

 Je ne squatterai plus

 I won't squat anymore

 Les rues de ma peine 

My sorrow's streets

 L'amour ça tue 

Love kills

 Sauf quand tu te démènes 

Except when you're fighting

 J'veux qu'on fasse bien,

 I want us to do well

J'veux qu'on s'taille loin 

I want us to leave far away 

Et qu'on traîne

 And to wander

Music PlaylistOù les histoires vivent. Découvrez maintenant