Análisis: Para entender la canción, hay que entender las expresiones que Marina usa. Las "cucharas" que "la persiguen", las relaciona con la frase "nacer con la cuchara en la boca", es decir, nacer de una familia rica. También, la expresión "hay un tenedor en el camino" significa que tu camino se divide en más de uno, como el extremo de dicho cubierto.
Sabiendo esto, la canción trata sobre una chica cuyo camino se divide en dos respecto a qué quiere hacer con su vida; seguir el "camino inseguro" (seguir sus sueños), o el "buen camino prometedor"; que es el que la sociedad, su familia y sus conocidos ven bien y la presionan para que lo siga.
Tomando como ejemplo la vida de Marina Diamandis, el "buen camino prometedor" es el de ser el estereotipo de una estrella pop común y corriente. El "camino inseguro", sería el que ya nadie toma, el de ser una "rara" cantante indie o alternativa, lo cual no le garantiza éxito, pero que siempre fue el sueño de Marina. Ella no sabe cuál camino tomar ni sabe quién quiere ser, porque se da cuenta de que sea cual sea el camino que ella tome, su familia siempre la va a perseguir,tratará de meterse en su vida y "noquear" los "cuchillos" (estos pueden representar a los sueños de Marina, o a la gente que le aconseja luchar por ellos).
Es similar a la bifurcación en la que se encuentra Mowgli en el cuento original "El Libro de la Selva": Debe decidir si quiere vivir en la ciudad y adaptarse, o vivir con sus amigos de la selva y ser uno de ellos. Fuera del video, Marina eligió el "camino no-transitado", y eligió bien, porque tuvo éxito de todas formas.
La onomatopeya "Cuckoo" que Marina repite a lo largo de la canción, podría ser en referencia a los buitres del cuento ya mencionado. Ellos se burlan de las "piernas de pájaro" de Mowgli. Tal vez, esa es la razón por la que, en el video de esta canción, Marina tiene piernas de papel plegado.
Traducción:
Cuckoo!
Mi rica familia viene detrás de mí;
Una vida con un sólo sueño a repetir.
Permaneceré neutral y escaparé yo;
Hasta que me obliguen a tomar la decisión.
Oh, Dios... (Oh, Dios)
He oído yo... (He oído yo)
Que debo tomar el camino prometedor (Prometedor)
Mi camino se divide en dos
Quieren que tome la decisión
Pero yo no, yo no, yo no, yo no sé...
Quién yo quiero ser.
Cuckoo!
Siempre les digo a todos que sí,
¿Va eso a garantizarme triunfo conseguir?
¿Crees que soy tan buena yo,
como para triunfar en ambos caminos, y que me den amor?
Oh, Dios... (Oh, Dios)
Ahora puedo ver... (Ahora puedo ver)
Que mi familia seguirá persiguiéndome a mí...
Mi camino se divide en dos
Quieren que tome la decisión
Pero yo no, yo no, yo no, yo no sé...
Quién yo quiero ser.
"Somos tu familia, te vamos a dirigir
Y, a las personas que dicen que tus sueños debes seguir;
las vamos a derribar, para que vos
tomes el buen camino prometedor"
YOU ARE READING
pity party // canciones
Random🌈 adaptaciones de letras de canciones a otros idiomas para que rimen y las cantes a todo pulmón // songs lyric adaptations to other languages so that they rhyme and you can belt them out 🎶 Cover by @-blxrryface