22. Глава о значении «стороны (джанб) Аллаха», велик Он и свят!

1 0 0
                                    

Хадис 1. (226) Передает Абдуррахман ибн Касир от Имама Садика (А), что он сказал: «Воистину, повелитель верующих (Али, мир ему) сказал: «Я – знание Аллаха, я – сердце Аллаха вмещающее, я – язык Аллаха глаголящий, и глаз Аллаха, и сторона (джанб) Аллаха, и я – рука Аллаха».

Комментарий составителя книги шейха Садука:

Значение его слов «я – сердце Аллаха вмещающее» в том, что он есть сердце (кальб), которое Аллах сделал вместилищем для Своего знания и повернул его (калаба) для подчинения Себе[1], и он есть сердце, сотворенное для Аллаха, как и раб для Аллаха, свят Он и велик. И сказать «сердце Аллаха» - все равно что сказать «раб Аллаха», «дом Аллаха», «рай Аллаха», «огонь Аллаха».

Выражение же «глаз Аллаха» означает «хранителя религии Аллаха». И сказал Аллах: «Он (ковчег) плыл пред Нашими глазами» (54: 14), то есть – под Нашим присмотром и сохранением. Сюда относится и Его слово: «Тебя (о, Муса) взрастили пред Моим глазом» (20: 39), то есть – под Моим присмотром.

1. Непередаваемое в переводе сочетание: существительное кальб (сердце) в арабском языке происходит от глагола калаба – «вращать», «поворачивать», «изменять», «превращать». Поэтому слово «кальб» означает не только «сердце», но и «вращение», «изменение», «превращение».

Хадис 2. (227) Передает Абу Басир от Имама Садика (А), что он сказал: «Сказал повелитель верующих Али (А) в своей проповеди: «Я – ведущий и я – ведомый, я – отец сирот, я - прибежище и муж вдов, я - укрытие любого слабого, я – защита всякого страшащегося, я – вождь верующих на пути к Раю, я – прочная вервь Аллаха, я – твердая рукоять Аллаха и речь богобоязненности, я – глаз Аллаха, язык Его правдивый и рука Его, я – сторона Аллаха, о которой сказал Он: “чтобы не сказала душа: ‘Горе мне за то, что я нарушила в отношении стороны Аллаха‘” (39: 56), и я – рука Аллаха, простертая над Его рабами с милостью и прощением; я – врата раскаяния; тот, кто познал меня и познал мою истину – тот познал своего Господа, ибо я – наследник Его Пророка на земле Его и Его довод над Его творением, и отвергает это лишь тот, кто отвергает Аллаха и Его Посланника».

Комментарий составителя книги шейха Садука:

Слово «джанб» («сторона») в арабском языке используется в значении «подчинения», и сказал Он: «“чтобы не сказала душа: ‘Горе мне за то, что я нарушила в джанб Аллаха‘” (39: 56), то есть – в отношении подчинения Аллаху.

«Таухид» шейха Садука  Место, где живут истории. Откройте их для себя