Моя музыка спасет тебя

459 36 3
                                    

 Лучи яркого солнца играли на бледном лице юного принца. Будто специально дразня, они задевали его закрытые глаза. Словно говорили, что просыпаться пора, но наш юный принц до смеха ленив, а потому всего лишь переворачивается на другой бок, в надежде вновь обрести спокойный сон. Но тут слух его ласкать начали звуки воды. И откуда, спрашивается, во дворце вода? Именно этот вопрос заставил его открыть глаза. Чимин сразу вздрагивает и не на шутку пугается. Однако, голову тут же пронзает острая боль.

      Комната совершенно не его, хоть и выглядит роскошно. Постель заботливо накрыта шелком и усыпана подушками; для удобства есть шкаф и стол. Пак пытается прийти в себя, понять, где он находится и вспомнить всё, что было ранее. Рядом стоящая девушка, та, что наливала в маленькую чашу воду, осторожно подходит к нему и кланяется.

— Ваше величество, — говорит она. — Я приставлена к вам в качестве личной слуги, поэтому если вам что-то нужно — спрашивайте меня.

      Девушка ещё раз кланяется, и Чим замечает, что на ней надета одежда слуги, но вот эти вещи совершенно и точно отличаются от тех, что носят слуги в Хансоне. Она подносит к нему чашу с немой просьбой выпить содержимое.

— Лечебный чай, — предугадав вопрос, отвечает она. — После него у вас должна пройти головная боль.

      Пак тянется к чаше и на секунду заглядывает в нее: обычный чай с плавающим жёлтым цветком на дне. Он выпивает его, а во рту останется неприятный вкус горечи. «Глупо, очень глупо, — говорит собственный голос. — Однако, если бы они хотели меня убить, то сделали бы это ещё давно». Воспоминания наконец приходят и выстраиваются подобно мозаике, показывая полную картину случившегося. Он вдруг вспоминает, как его похищали, как он пытался бежать и то, как был необычен вкус утреннего клюквенного сока. Внезапно окутывают страх и паника. Теперь на смену приходят ещё десяток вопросов, во главе которых — «зачем?». Зачем его похитили? С целью выкупа? Возможно. И он бы верил в эту догадку, однако ее рушит то, что по ходу обстоятельств он находится во дворце.

— Как тебя зовут? — постепенно спрашивает он.

— Ли Мёнхи. Но господин может звать меня так, как ему заблагорассудится, — отвечает она.

— Зачем я здесь? — следующий вопрос.

— Я не имею права говорить об этом, — расстроенный вздох со стороны королевской особы. — Однако мой господин велел мне привести вас к нему, когда вы проснетесь, — повисло минутное молчание.

Песнь совсем не о любвиМесто, где живут истории. Откройте их для себя