Jiayi သည္ Lifenေနာက္မွ ဂူထဲသို႔လိုက္ခဲ့သည္။ သူတို႔ေခၚလာေသာ လူမ်ားထဲမွ သံုးေယာက္သည္ မီးတုတ္မ်ားကိုင္ကာ လမ္းျပ၍ က်န္ေသာ ဆယ္ေယာက္ခန္႔သည္ ပုဆိန္မ်ားႏွင့္ လိုက္ပါလာသည္။
*ေတာက္
*ေတာက္
*ေတာက္
ဂူၾကမ္းျပင္ေပၚသို႔ ေရက်သံသည္ ပဲ့တင္ထပ္ကာ ေမွာင္မဲေနေသာ ေနရာအတြင္းသို႔ ေျခာက္ျခားဖြယ္ ပ်ံ ့လြင့္ေနသည္။
Lifen ~ " ေရသံၾကားရတဲ့ ေနရာကိုသြားၾက "
မီးတုတ္ကိုင္ထားေသာ လူမ်ားသည္ ေခါင္းညိတ္၍
လမ္းျပၾကသည္။*ေတာက္
*ေတာက္
*ေတာက္
ေရက်သံပိုက်ယ္လာသည္။ လမ္းျပမ်ားသည္
Men ~ " ကြၽန္ေတာ္တို႔ေရာက္ပါၿပီ မယ္မယ္"
ဂူအမိုး ေက်ာက္စက္ပန္းဆြဲမ်ားမွ ေရမ်ားက်ေနၿပီး ေအာက္တြင္ေတာ့ ေရအိုင္ႀကီးပင္ ျဖစ္လို႔ေနသည္။
Lifen ~ " ေရနဲ႔နီးတဲ့ေနရာေတြမွာ တူးၾကည့္ၾက "
ပုဆိန္ကိုင္ထားေသာ လူမ်ားသည္ ခ်က္ခ်င္းပင္ ေရကန္ေဘး ေက်ာက္နံရံကို ပုဆိန္မ်ားျဖင့္ ထုၾကသည္။
Lifen ~ " ဒီဂူထဲမွာ ေရေတြ႐ွိေနတယ္ဆိုမွေတာ့ တစ္ေနရာရာမွာ ပင္လယ္႐ွိလိမ့္မယ္ ။ ဒီေနရာနဲ႔ မိုင္နည္းနည္းေဝးတဲ့ေနရာလည္းျဖစ္ႏိုင္တယ္ "
Lifen ~ " မင္းတို႔ ငါးေယာက္က ဆက္မတူးနဲ႔ေတာ့ ေရထဲဆင္းၿပီး လွတဲ့ပစၥည္းေတြယူလာခဲ့ "
လူငါးေယာက္သည္ ပုဆိန္မ်ားခ်၍ အက်ႌလက္မ်ားေခါက္ကာ ေရထဲဆင္းသြားၿပီး လိႈဏ္ဂူေအာက္ေျခ႐ွိ လွပေသာ အရာမ်ားဆင္း႐ွာၾကသည္။
Lifen ~ " Jiayi, ဟုိနားေလးက အညိဳေရာင္ ေက်ာက္တံုးေလးကိုျမင္လား အဲ့တာေလးကြၽန္မဆီကို ယူခဲ့ေပးပါ "
Jiayiသည္ သူမကို အထူးအဆန္းတစ္ခုလို ၾကည့္ေနသည္။ သူမဘာလို အဲ့႐ုပ္ဆိုးဆိုး ေက်ာက္တံုးကို လိုခ်င္ရတာလဲ။ Jiayiသည္ ေက်ာက္တံုးကိုသြားေကာက္ၿပီး သူမကို ေပးလိုက္သည္။ သူမသည္ ေက်ာက္တံုးကို ေရထဲတြင္ ႏွစ္၌ ေဆးၿပီး ေသခ်ာ ေျမႇာက္ၾကည့္လိုက္သည္။ လွပလြန္းသည္။ ထိုေက်ာက္တံုးသည္ ပုလဲကဲ့သို႔ျဖဴၿပီး သက္တန္႔လို ေရာင္စဥ္မ်ားျဖာထြက္ေနသည္။ ထိုေက်ာက္တံုးသည္ ေက်ာင္မ်က္ရြေက်ာက္ျဖစ္သည္။ (ေက်ာင္မ်က္လံုးလို အေရာင္ေတြျဖာထြက္ေနတာ
Shwe Book ထဲမွာ အဲ့လိုေရးထားလို႔ )
YOU ARE READING
ကိုယ္ရံေတာ္ မိဘုရား [Second Princess vs King Of The East]
Historical FictionThis novel is the burmeae translation of " Second Princess vs King Of The East". Credit original author ~ Yuki Lilly The Original Novel ~ Second Princess vs King Of The East ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာေအာင္အေနာက္တိုင္း နဲ႔ အေ႐ွ႕တိုင္းဟာ စစ္ျဖစ္ခဲ့ၾကတယ္.တိ...