Глава 7.

1.2K 90 17
                                    

  Драко отстранился от брюнета и наклонился вниз. Было видно, что он немного нервничал. Руки слегка дрожали, сердце стучало быстрей, чем обычно. Блондин достал из-под кровати большую коробку, украшенную треугольниками разного размера всех оттенков серого. Она была довольно простой и ничем не отличалась от сотни таких же коробок, но эта самая простота притягивала. Гарри, внешне спокойный, с нетерпением ожидал, когда эта коробка попадет к нему в руки. Драко протянул ее Гарри, прошептал «Надеюсь тебе понравится» и отвернулся. Гарри медленно открыл коробку, предварительно разрезав ленту простеньким заклинанием. Внутри лежали разнообразные конфеты, леденцы, суфле и прочие сладости. Под пачками и пакетами с едой оказалась рамка. Белая деревяшка, стекло и рисунок. На нем был изображен Гарри на метле. Пародия на ту карикатуру на 5 курсе. Только в миллион раз лучше. Это было божественно. Гарри раскрыл рот и трепетно рассматривал рисунок. Его взгляд скользил по идеальным линиям, и он все больше восхищался.

Гриффиндорец мимолетно посмотрел на Драко. Он сидел, опустив взгляд в пол, и сосредоточено рассматривал блестящие носки своих ботинок. И выглядел он крайне смущенно и взволнованно. Гарри отложил рамку на тумбочку и придвинулся ближе к Драко. Блондин поднял глаза и погрузился в зеленые омуты, которые светились счастьем. Гарри обнял его и прошептал: «Это прекрасно, Драко». Слизеринец покраснел. Он сомкнул свои руки у брюнета за спиной и прижал к себе. Гарри поцеловал Драко в щеку и отстранился. Коробка с едой лежала у кровати, рисунок – на тумбочке. Двое юношей сидели на кровати в непосредственной близости. Тишина обнимала их со всех сторон. Их пальцы соприкасались. В голове крутились миллионы мыслей. И ни одна из этого миллиона не выражала в точности их чувства. Вроде речь и способность мыслить – главное отличие людей от животных, но эти, довольно примитивные, способности не могли объяснить все то, что ощущали два молодых человека. Их чувства парили выше простых понятий.

- Мне пора идти.

Эти слова, произнесенные нежным и извиняющимся голосом, нарушили ту хрупкую и уютную атмосферу, что царила вокруг Гарри и Драко. Слизеринец сжал руку гриффиндорца и посмотрел ему в глаза.

- Мне правда пора идти. Уроки.

Гарри кивнул и чмокнул блондина в губы. Тот встал с кровати, снова принял высокомерно-неприступный вид и отправился на уроки. Гарри проводил его взглядом до дверей, а потом снова окунулся в океан мыслей, которые его не беспокоили, пока рядом был Драко. К кровати гриффиндорца подошла мадам Помфри, совершенно бесшумно пройдя от своего кабинета до пациента. Она протянула ему пузырьки с зельями и завтрак.

моя любовь на пятом этаже. Место, где живут истории. Откройте их для себя