Глава 27.

2.2K 144 5
                                    

Государю всегда следует спрашивать совета, но когда этого хочет он, а не другой. Более того, он должен отбить у всякого охоту давать ему советы, когда не спрашивают, но в вопросах не следует себя ограничивать, а правдивые ответы нужно выслушивать терпеливо и даже, если собеседник из уважения к государю станет о чём-то умалчивать, видеть в этом повод для беспокойства.

Никколо Макиавелли.

* * *


Гарри почувствовал присутствие Марволо, когда тот вошел в его спальню, но ничто иное не выдало бы его вторжения. Дверь не открывалась, а Марволо действительно пытался сдержать и скрыть свою силу на этот раз. Он наклонился через плечо Гарри, обнимая его и покусывая за ухо. У Гарри перехватило дыхание, а губы растянулись в улыбку. Он наклонил голову в сторону, подставляя шею, и Марволо переключился на нее мгновение спустя.

Гарри радостно хмыкнул, откидывая перо на стол. Он был слишком счастлив, чтобы работать.

— К чему это? — со смехом спросил Гарри, когда Марволо поцеловал Гарри в шею, нежно засасывая плоть и проводя языком чуть ниже уха.

— Иногда легче попросить прощения, чем разрешения, — сказал Марволо, прижавшись к шее Гарри, прежде чем снова поцеловать ее.

Гарри подозрительно сузил глаза:

— И за что тебе нужно просить прощения?

— Я сделал то, что ты, вероятно, предпочел бы сделать сам.

Гарри переместился в своем кресле, поворачиваясь лицом к волшебнику, который отстранился, потеряв всякий доступ к его шее.

— Что ты сделал? — спросил Гарри более демонстративно.

Марволо, казалось, напряженно выдохнул, явно раздраженный его реакцией.

— Я прочитал книгу, которую дал тебе Люциус.

— И?

— Описанные автором несколько ключевых моментов заставили меня поверить, что существовала довольно высокая вероятность того, что ситуация Авитуса была отражением твоей, но некоторые другие детали не совпадали, поэтому я хотел сначала подтвердить это. Там также было написано то, как это можно было проверить.

Гарри сузил глаза еще больше, он уже начал подозревать, к чему Марволо ведет.

— И? — произнес он еще более резко.

Снова и снова.Место, где живут истории. Откройте их для себя