Judul: Shu Lin Ru You Su (Jika Hutan Memiliki Sesuatu yang Ingin Dikatakan)
Penyanyi: Gao Qiuzi
Lirik: Zhong Wuyi
Komposer: Chen YimingMandarin
有风遥吹窗上铃
同族人同梦不同醒
是谁在牵引 已定的命
身陷泥沼再难 挣离从来恩仇最分明
惟剖丹相助不忍听
曾医数苦疾 皆如水中萍
世间又添凄凉影门内虚光灯影 恻隐无凭
也曾尚存那缕 济世之心
投之以桃何须 留我名姓
冠此家姓便空余 恶名银针斜入谁人颈
也曾携弟报此恩情
有言无人信 仓惶几处惊
挫骨扬灰也同命孤灯点亮山径 前路难明
当时善怀谁又 能算的清
若只惶惶为避 山外风雨
谁轻叹医者 仁心待到秋叶老去 旧坟新地
便叫西去的鹤 载我同行
看遍千景最是 人间无情
焚尽此生愿来世 同宁Pinyin
Yǒu fēng yáo chuī chuāng shàng líng
tóngzú rén tóng mèng bùtóng xǐng
shì shéi zài qiānyǐn yǐ dìng de mìng
shēn xiàn nízhǎo zài nán zhēng lícónglái ēn chóu zuì fēnmíng
wéi pōu dān xiāngzhù bùrěn tīng
céng yī shù kǔ jí jiē rúshuǐ zhōng píng
shìjiān yòu tiān qīliáng yǐngmén nèi xū guāng dēngyǐng cèyǐn wú píng
yě céngshàngcún nà lǚ jìshì zhī xīn
tóu zhī yǐ táo héxū liú wǒ míng xìng
guān cǐ jiā xìng biàn kòngyú èmíngyín zhēn xié rù shéi rén jǐng
yě céng xié dì bào cǐ ēnqíng
yǒu yán wú rén xìn cāng huáng jǐ chù jīng
cuògǔ yáng huī yě tóng mìnggūdēng diǎn liàng shān jìng qián lù nán míng
dāngshí shàn huái shéi yòu néng suàn de qīng
ruò zhǐ huánghuáng wèi bì shān wài fēngyǔ
shéi qīng tàn yīzhě rén xīndài dào qiū yè lǎo qù jiù fén xīndì
biàn jiào xī qù de hè zài wǒ tóngxíng
kàn biàn qiānjǐng zuì shì rénjiān wúqíng
fén jǐn cǐshēng yuàn láishì tóng níngTerjemahan Indonesia
Angin dari kejauhan meniup lonceng di jendela
Orang-orang dari kelompok yang sama memiliki mimpi yang sama, namun bangun dengan cara yang berbeda
Siapa yang sedang menarik takdir yang telah ditentukan ini?
Tubuh yang telah terjebak di tanah sulit untuk keluar lagiHutang budi dan dendam selalu terpisah dengan jelas
Membantu dirimu yang tidak mau mendengar untuk memberikan Inti Emas mu
Teringat pernah mengobati beberapa penyakit, seperti tanaman tak berakar yang mengapung di tengah air
Menambah satu lagi bayangan dingin yang dipenuhi kesedihan di dunia iniBayangan cahaya yang tampak samar di dalam pintu, rasa kasihan yang tak berdasar
Teringat pernah hidup dengan hati yang selalu ingin membantu
Memberikan bantuan, mengapa harus meninggalkan namaku?
Biarkan nama keluarga ini tetap kosong dan dibenciJarum perak itu tertancap di leher siapa?
Teringat pernah bersama dengan adikku membalas budi
Sungguh sangat menakutkan ketika tidak ada orang yang mempercayai perkataanmu
Pada akhirnya tubuh tetap ditakdirkan untuk menjadi abuCahaya yang kesepian menyinari jalanan gunung, jalan di depan sulit untuk dimengerti
Kebaikan saat itu siapa yang dapat menghitungnya dengan jelas?
Jika saja dapat mengabaikan angin dan hujan yang ada di luar gunung
Siapa yang mendengar helaan nafas lembut sang tabib yang baik hati?Menunggu hingga daun-daun musim gugur menua, makam tua ini adalah tempat baruku
Namanya adalah kematian, yang akan menemaniku hingga akhir
Melihat ribuan pemandangan, tetap dunia lah yang paling tak berperasaan
Membakar hidup ini untuk ke alam selanjutnya dengan tenangOfficial MV:
https://www.facebook.com/aichan555/videos/2580337358724047/ (Bisa di klik di "tautan eksternal" di bawah tombol share)
KAMU SEDANG MEMBACA
The Untamed (陈情令) OST & Terjemahan Indonesia
DiversosLirik lagu-lagu The Untamed dan terjemahan Indonesianya ^^ Author juga menyertakan link untuk MVnya~ Enjoy~