FIRDAUS (*)

235 22 5
                                    

Những năm tháng ở Berouin đã rèn luyện cho hoàng đế một lối sống khắc nghiệt. Từ ăn uống đến cách ngài làm việc mỗi ngày, trong mắt những kẻ hầu người hạở Nineveh lẫn các phu nhân cũng như cống nữ, đều chẳng khác nào một thầy tu khổ hạnh. Ngài thường ngủ rất ít, ăn uống đơn giản và cầu nguyện đúng giờ. Lối sống ấy đã vượt xa cả tiên đế Huyma, không chỉở sự khiêm nhường mà còn ở sự khắt khe. Vì thế mà kể từ lúc ngài nối ngôi, các cận hầu, nội quan cùng nữ tì đảm nhận những công việc chăm sóc cho ngài mỗi ngày đều hết sức cẩn trọng trong mọi chuyện để khiến cho chủ nhân của mình hài lòng. Có điều, vào một thời gian ngắn sau khi hoàng đế kết hôn, những nữ tì cùng nội quan thân cận của ngài mơ hồ nhận ra rằng dường như công việc của họ đang có sự thay đổi. Phải, một sự thay đổi rất nhỏ, song cũng đủ để họ phải lo âu. Đức ngài đáng kính luôn tỏ ý không vui khi được hầu thay quần áo vào buổi sáng, chẳng những vậy, ngài còn hay để thừa thức ăn trong mỗi bữa – điều chưa từng xảy ra trước đây. Chuyện này diễn ra thường xuyên trong vài ngày, và nó khiến cho viên nội quan có nhiệm vụ lo liệu việc ăn uống lẫn hầu hạ vào buổi sáng cảm thấy bất an. Vào một ngày nọ, ông ta quyết định dò hỏi gã hầu Vixen với hi vọng được nghe lời khuyên hay thậm chí chỉ là chút mảy may tin tức nào đáng giá để tránh cho những kẻ dưới phải chịu tai ương vì nỗi phật lòng của hoàng đế.

"Ta dám chắc với ông rằng trong cung điện này chẳng ai làm cho đức ngài vừa lòng được." Vixen thản nhiên đáp.

"Nhưng trước giờ đức ngài chưa từng phàn nàn về thức ăn hay trách mắng những người hầu về chuyện mặc quần áo." Viên nội quan lộ rõ vẻ bối rối. Ông rụt rè nhắc lại thái độ lúc trước của hoàng đế, vừa để tự trấn an bản thân vừa như thể muốn giải thích rằng mọi phép tắc lẫn quy củ do hoàng đế đặt ra đều đã được tuân thủ theo cách đúng đắn nhất.

"Đó là vì đức ngài chưa để ý đấy đến thôi." Gã cận hầu để mắt đến cái giỏ mây có nắm đậy chặt gắn bằng sáp ong mà tể tướng Ibuntal vừa dâng tặng lệnh bà Hela."Hoặc ngài chưa có lý do để ý đến."

"Thánh thần ơi, cậu làm tôi chẳng nghĩ được điều gì ra hồn." Câu trả lời lấp lửng của Vixen khiến vị quan càng thêm rối trí.

Gã hầu nhìn nét mặt lúng túng của vị nội quan một hồi. Kỳ thực thì gã biết lý do đấy, nhưng vì cái lý do này liên quan đến chuyện riêng tư trong lòng đức ngài nên gã không dám tiết lộ nó cho ông ta hay. Dù sao đi nữa, gã nghĩ thầm trong đầu, đức ngài cũng sẽ chẳng trách tội những kẻ hầu đáng thương này. Ngài còn đang dành tâm trí nghĩ đến nhiều chuyện khác quan trọng hơn, tỷ dụ như làm cách nào để thông báo cho lệnh bà Hela biết rằng ngài lại sắp lên đường đến Berouin chẳng hạn. Nghĩ đến đây, chiếc giỏ mây trên tay Vixen lại động đậy và gã đã phải nhấn chặt nắp đậy xuống lần nữa, rồi toan cúi chào vị nội quan. Song, khi chuẩn bị quay lưng đi, gã lại có phần thương hại cho cái sự lo âu đến run rẩy của ông ta.

"Tôi nghĩ ông có thể nhờ cậy đầu bếp của lệnh bà Hela," Vixen nói với vẻ nghiêm túc. "Đức ngài chẳng đã khen ngợi anh ta đấy sao?"

"Nhưng... nhưng ngài đâu nói rằng ngài thích ăn món ăn của xứ Aryssia." Viên nội quan nhíu mày.

"Ông đừng quên là đức ngài dùng bữa cùng lệnh bà Hela đến năm lần trong suốt cả tuần qua. Vả lại, từ giờ thì ngài sẽ thích mọi thứ liên quan đến xứ Aryssia đấy." Gã hầu cười đầy ẩn ý.

[Castle Series] The Little EmpressNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ